– Как был введен яд?
– Мы не знаем, – признался полковник Джонсон. – Это станет самым уязвимым пунктом во всем деле.
Согласно медицинскому заключению, яд принят через пищевод за несколько минут до смерти.
– Они пили портвейн?
– Да, но яда в нем не оказалось.
Мы проверили его стакан – там не было ничего, кроме портвейна.
Остальные стаканы уже унесли, но еще не вымыли – они стояли на подносе в буфетной, и ни в одном не оказалось ничего лишнего.
Ел сэр Бартоломью то же, что и остальные, – суп, жареную камбалу, фазана с картофелем, шоколадное суфле, тосты с икрой.
Кухарка прослужила у него пятнадцать лет.
Вроде бы сэр Бартоломью никак не мог проглотить яд, тем не менее он оказался у него в желудке.
Проблема хуже некуда.
Сэр Чарлз повернулся к мистеру Саттерсвейту.
– То же самое, что и в прошлый раз! – возбужденно воскликнул он и виновато обратился к главному констеблю: – Я должен объяснить.
В моем доме в Корнуолле произошла внезапная смерть…
Полковник Джонсон выглядел заинтересованным.
– Кажется, я слышал об этом от юной леди – мисс Литтон-Гор.
– Да, она была там.
Значит, она рассказывала вам об этом?
– Да, и очень цеплялась за свою теорию.
Но, сэр Чарлз, я не верю, что в этой теории что-то есть.
Она не объясняет побег дворецкого.
Кстати, ваш дворецкий не исчез?
– У меня не было дворецкого – только горничная.
– А она не могла быть переодетым мужчиной?
Сэр Чарлз улыбнулся, представив себе хорошенькую горничную Темпл в таком качестве.
Полковник Джонсон также улыбнулся с виноватым видом.
– Просто в голову пришло, – объяснил он. – Нет, теория мисс Литтон-Гор не кажется мне вероятной.
Насколько я понимаю, в вашем доме умер пожилой священник.
Кому могло понадобиться его убивать?
– В том-то и вся проблема, – отозвался сэр Чарлз.
– Думаю, это всего лишь совпадение.
Если так, то наш убийца – дворецкий.
По-видимому, он преступник-рецидивист.
К сожалению, мы не смогли обнаружить его отпечатки пальцев.
Дактилоскопист обшарил его спальню и буфетную, но ничего не нашел.
– Если это дворецкий, какой у него может быть мотив?
– Это еще одна из наших трудностей, – признался полковник Джонсон. – Возможно, он поступил туда с целью ограбления, а сэр Бартоломью поймал его на месте преступления.
Сэр Чарлз и мистер Саттерсвейт хранили вежливое молчание.
Полковник Джонсон и сам чувствовал, что его предположение не выглядит правдоподобным.
– К сожалению, об этом мы можем только догадываться.
Когда мы посадим Джона Эллиса под замок, узнаем, кто он и попадал ли когда-нибудь к нам в руки, мотив станет ясным как день.
– Полагаю, вы просмотрели бумаги сэра Бартоломью?
– Естественно, сэр Чарлз.
Мы отнеслись к этой стороне дела со всем вниманием.
Я познакомлю вас с суперинтендентом Кроссфилдом, который ведет расследование.
В высшей степени надежный человек.
Я сказал ему, что преступление может быть связано с профессией сэра Бартоломью, и он со мной согласился.
Врачу известно много секретов.
Бумаги сэра Бартоломью были тщательно просмотрены и отсортированы. Его секретарь, мисс Линдон, разбирала их вместе с Кроссфилдом.
– И они ничего не обнаружили?