Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

Полковник одобрительно кивнул, а потом попросил у суперинтендента список присутствовавших в Эбби вечером, когда произошло преступление.

Он включал следующих персон:

Марта Леки, кухарка. Битрис Черч, старшая служанка.

Дорис Коукер, служанка.

Виктория Болл, служанка.

Алис Уэст, горничная.

Вайолет Бэссингтон, судомойка.

(Все вышеупомянутые были в услужении у покойного уже некоторое время и пользовались хорошей репутацией.

Миссис Леки прослужила в доме пятнадцать лет.)

Глэдис Линдон, секретарь, тридцать три года, прослужила у сэра Бартоломью Стрейнджа три года, о возможном мотиве сведений нет.

Гости:

Лорд и леди Иден, Кадоган-сквер, 187.

Сэр Джослин и леди Кэмбелл, Харли-стрит, 1256.

Мисс Энджела Сатклифф, Кэнтрелл-Мэншенс, 28, Юго-Западный сектор, 3. Капитан и миссис Дейкрс, Сент-Джонс-Хаус, 3, Западный сектор, 1.

(Миссис Дейкрс ведет дела компании «Амброзин лимитед», на Брук-стрит.)

Леди Мэри и мисс Хермион Литтон-Гор, коттедж «Роза», Лумут.

Мисс Мьюриэл Уиллс, Аппер-Кэткарт-роуд, 5, Тутинг[31].

Мистер Оливер Мэндерс.

Фирма «Спайер и Росс», Олд-Брод-стрит, Восточно-Центральный сектор, 2.

– Хм… – произнес сэр Чарлз. – О Тутинге газеты не упоминали.

Вижу, молодой Мэндерс тоже там был.

– Это произошло случайно, сэр, – объяснил суперинтендент Кроссфилд. – Молодой джентльмен врезался на своем мотоцикле в стену вокруг Эбби, и сэр Бартоломью, который, как я понял, был слегка знаком с ним, пригласил его остаться на ночь.

– Весьма беспечно с его стороны, – весело заметил сэр Чарлз.

– Пожалуй, сэр, – согласился суперинтендент. – Думаю, молодой джентльмен выпил лишнее.

Будь он трезвым, зачем ему врезаться в стену?

– Полагаю, из спортивного интереса.

– По-моему, сэр, тут замешан спирт, а не спорт.

– Ну, благодарю вас, суперинтендент.

Не возражаете, полковник Джонсон, если мы наведаемся в Эбби?

– Конечно нет, дорогой сэр!

Хотя, боюсь, вы не узнаете там ничего, помимо того, что услышали от меня.

– Там кто-нибудь остался?

– Только прислуга, сэр, – сказал Кроссфилд. – Гости разъехались сразу после дознания, а мисс Линдон вернулась на Харли-стрит.

– Возможно, мы могли бы заодно повидать доктора… э-э… доктора Дейвиса? – предложил мистер Саттерсвейт.

– Неплохая идея.

Они узнали адрес доктора и удалились, поблагодарив полковника Джонсона за любезность.

Глава 3 Который из них?

– Есть какие-нибудь идеи, Саттерсвейт? – спросил сэр Чарлз, когда они шли по улице.

– А у вас? – отозвался мистер Саттерсвейт, предпочитая придерживать свое суждение до последнего момента.

– Они не правы, Саттерсвейт, – заявил сэр Чарлз. – Не правы во всем!

Им кажется, что если дворецкий сбежал, значит, он убийца.

Но это не так.

Нельзя сбрасывать со счетов другую смерть, которая произошла в моем доме.

– Вы все еще придерживаетесь мнения, что эти две смерти связаны друг с другом? – осведомился мистер Саттерсвейт, хотя мысленно уже ответил на этот вопрос утвердительно.

– Они должны быть связаны!

Все указывает на это… Нам нужно найти общий фактор – человека, который присутствовал при обеих трагедиях.

– Да, – согласился мистер Саттерсвейт. – Но это не так просто, как может показаться.

Здесь слишком много общих факторов.

Вы сознаете, Картрайт, что практически все присутствовавшие на обеде у вас были в гостях и у сэра Бартоломью?

Сэр Чарлз кивнул: