Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

– Да, понимаю.

– Когда стало известно, что хозяин умер, нас всех как громом поразило.

Мы с Битрис плакали навзрыд.

Девочки, конечно, были возбуждены, хотя тоже огорчились.

Мистер Эллис, естественно, не так расстроился, как мы, – он здесь новичок, – но вел себя очень предупредительно и заставил меня и Битрис выпить по стакану портвейна, чтобы справиться с потрясением.

Только подумать, что этот злодей… – Миссис Леки гневно сверкнула глазами, не найдя слов.

– Насколько я понял, он исчез той же ночью?

– Да, сэр, пошел в свою комнату, а утром его как не бывало.

Потому полиция его и заподозрила.

– Да, очень глупо с его стороны.

А у вас есть идея насчет того, каким образом он покинул дом?

– Нет, сэр.

Вроде полиция наблюдала за домом всю ночь, и никто не видел, как он уходил, но полицейские тоже люди, хотя напускают на себя невесть что, приходят в порядочный дом и всюду вынюхивают…

– Я что-то слышал о потайном ходе, – вспомнил сэр Чарлз.

– Наверняка от полицейских, – фыркнула миссис Леки.

– А он действительно существует?

– Вроде говорят, что да, – осторожно ответила кухарка.

– Вы знаете, откуда он начинается?

– Нет, сэр.

О потайных ходах в холле для прислуги лучше не упоминать, чтобы не вбивать девушкам в голову ненужные мысли.

Чего доброго, они станут убегать по нему среди ночи.

Все мои девушки выходят только через заднюю дверь. Мы свое место знаем.

– Превосходно, миссис Леки.

Вы очень разумны.

Миссис Леки просияла.

– Не могли бы мы задать несколько вопросов другим слугам? – поинтересовался сэр Чарлз.

– Конечно, сэр, но они расскажут вам то же, что и я.

– Я имею в виду, не столько о мистере Эллисе, сколько о самом сэре Бартоломью – о его поведении в тот вечер, и так далее.

Понимаете, он был моим другом.

– Знаю, сэр.

Можете расспросить Битрис или Алис – она прислуживала за столом.

– Да, пожалуй, я побеседую с Алис.

Однако миссис Леки соблюдала иерархию.

Битрис Черч – старшая служанка – появилась первой.

Это была высокая, худощавая женщина с поджатыми губами, выглядевшая агрессивно-респектабельной.

После нескольких несущественных вопросов сэр Чарлз перешел к поведению гостей в тот роковой вечер.

Были ли они сильно расстроены?

Что говорили или делали?

Битрис оживилась.

Как и многие, она питала нездоровый интерес к трагедиям.

– Мисс Сатклифф очень огорчилась.

Она добрая леди и бывала здесь раньше.

Я предложила ей немного бренди или чашечку чая, но она и слушать не пожелала.

Приняла аспирин и сказала, что все равно не сможет заснуть.

Но следующим утром, когда я принесла ей чай, она спала как младенец.

– А миссис Дейкрс?

– Не думаю, что эту леди что-то может особенно расстроить. – Судя по тону Битрис, она не жаловала Синтию Дейкрс. – Ей хотелось поскорее убраться отсюда – она говорила, что ее бизнес может пострадать.

Мистер Эллис сказал нам, что она знаменитая лондонская портниха.

«Портниха» для Битрис означало ремесло, а на ремесло она взирала сверху вниз.

– А ее муж?