Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

Сэр Чарлз и мистер Саттерсвейт вышли из комнаты обескураженными.

Их детективное рвение значительно остыло.

В книгах все складывается значительно проще.

Затем они побеседовали с младшей прислугой, трепетавшей перед миссис Леки и Битрис Черч, но не узнали ничего нового.

– Ну, Саттерсвейт, – спросил сэр Чарлз, когда они шли через парк (мистер Саттерсвейт велел шоферу подобрать их у сторожки), – вам что-либо показалось необычным?

Мистер Саттерсвейт задумался.

Он не спешил с ответом, не желая признаться, что вся экспедиция оказалась пустой тратой времени, и перебирал в уме показания слуг, но информация была крайне скудной.

Как недавно подытожил сэр Чарлз, мисс Уиллс вынюхивала, мисс Сатклифф очень расстроилась, миссис Дейкрс не расстроилась вовсе, а капитан Дейкрс напился.

Последнее могло указывать на желание заглушить угрызения совести, но мистер Саттерсвейт знал, что Фредди Дейкрс напивался достаточно часто.

– Ну? – поторопил его сэр Чарлз.

– Ничего, – неохотно признался мистер Саттерсвейт. – Разве только мы вправе заключить, благодаря вырезке, что Эллис страдал мозолями.

Сэр Чарлз криво усмехнулся:

– Логичный вывод.

Но куда он нас приведет?

Мистер Саттерсвейт был вынужден признать, что никуда.

– Есть еще кое-что… – начал он и тут же умолк.

– Да?

Продолжайте, дружище!

Мы не должны ничего упускать из виду.

– Мне показалось немного странным то, как, по словам служанки, сэр Бартоломью болтал с дворецким.

Это кажется абсолютно нехарактерным для него.

– Безусловно! – с энтузиазмом согласился сэр Чарлз. – Я знал Толли лучше, чем вы, и могу подтвердить, что он не был склонен к шуткам с прислугой.

Толли никогда не стал бы так себя вести, если только не был по какой-то причине сильно возбужден.

Вы правы, Саттерсвейт, это важно.

Но опять же, куда это нас приводит?

– Ну… – Мистер Саттерсвейт не договорил, так как вопрос сэра Чарлза был стопроцентно риторическим.

Ему хотелось не услышать мнение мистера Саттерсвейта, а изложить собственное.

– Помните, когда произошел этот инцидент?

Сразу же после того, как Эллис передал ему сообщение, полученное по телефону.

Думаю, мы можем сделать вывод, что это сообщение и стало причиной необычной веселости Толли.

Если помните, я спросил служанку, что это было за сообщение.

Мистер Саттерсвейт кивнул.

– Просили передать, что некая миссис де Рашбриджер прибыла в санаторий, – напомнил он, демонстрируя, что тоже уделил внимание этому моменту. – Звучит не особенно возбуждающе.

– Пожалуй.

Но если наши рассуждения правильны, в этом сообщении должен быть какой-то скрытый смысл.

– Да-а, – с сомнением протянул мистер Саттерсвейт.

– Мы должны узнать его, – продолжил сэр Чарлз. – Мне пришло в голову, что это могло быть кодированное сообщение – звучащее абсолютно безобидно, но в действительности означающее нечто совсем другое.

Если Толли занялся расследованием смерти Бэббингтона, сообщение могло быть связано с этим.

Допустим, он нанял частного детектива, чтобы выяснить какой-то факт.

Толли мог сказать ему, что, если его подозрения оправдаются, он должен позвонить и произнести эту фразу, чтобы снявший трубку не мог понять, о чем идет речь.

Это объяснило бы его возбуждение и то, что он переспросил Эллиса, уверен ли тот, что правильно расслышал фамилию, – ведь Толли отлично знал, что такой женщины не существует.

Внезапная неуравновешенность может быть вызвана сообщением об успехе какого-то предприятия.

– Значит, вы считаете, что никакой миссис де Рашбриджер не существует в природе?

– Ну, я думаю, мы должны точно это выяснить.

– Каким образом?

– Мы могли бы сразу же отправиться в санаторий и расспросить старшую сестру.

– Ей это может показаться довольно странным.

Сэр Чарлз засмеялся:

– Предоставьте это мне.

Они свернули с подъездной аллеи и двинулись в направлении санатория.