Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

– Женщины больше не пользуются шляпными булавками, – печально напомнил мистер Саттерсвейт. – Может быть, перочинный нож?

Но ножа под рукой тоже не оказалось.

В конце концов мистер Саттерсвейт вышел и позаимствовал у Битрис вязальную спицу.

Хотя ей было любопытно узнать, зачем она ему понадобилась, чувство приличия не позволило спросить об этом.

Спица оправдала ожидания.

Сэр Чарлз извлек полдюжины скомканных листков писчей бумаги, которые в спешке затолкали в щель.

С растущим волнением он и мистер Саттерсвейт разгладили их.

Это явно были черновики письма, написанные мелким, аккуратным почерком клерка.

«Сообщаю, – начинался первый из них, – что автор этого письма не желает причинять неприятности и может ошибаться в том, что, как ему показалось, он видел вечером, но…»

Вариант не удовлетворил автора, и он начал новый:

«Джон Эллис, дворецкий, со всем почтением хотел бы побеседовать о вечерней трагедии, прежде чем идти в полицию с информацией, которой он располагает…»

Снова не удовлетворенный, Эллис попробовал еще раз:

«Джон Эллис, дворецкий, располагает определенными фактами, касающимися смерти доктора.

Он еще не сообщил их полиции…»

В следующем варианте использование третьего лица было отвергнуто.

«Я крайне нуждаюсь в деньгах.

Тысяча фунтов меня бы удовлетворила.

Я мог бы кое-что рассказать полиции, но не хочу причинять неприятности…»

Последняя версия выглядела еще откровеннее:

«Я знаю, отчего умер доктор.

Полиции я пока ничего не сообщал.

Если вы встретитесь со мной…»

Это послание обрывалось по-иному – после слова «мной» следовали неразборчивые каракули и кляксы.

Очевидно, Эллис услышал что-то, встревожившее его, скомкал листы бумаги и поспешил спрятать их.

Мистер Саттерсвейт с шумом выдохнул:

– Поздравляю вас, Картрайт.

Инстинкт не подвел вас.

Отличная работа.

Давайте подведем итоги. – Он сделал паузу. – Эллис, как мы и думали, негодяй.

Он не убивал сэра Бартоломью, но знал, кто убийца, и готовился шантажировать его или ее…

– Его или ее! – прервал Саттерсвейта сэр Чарлз. – К сожалению, мы этого не знаем.

Жаль, что парень не начал одно из своих посланий со слова «сэр» или «мадам».

Похоже, Эллис не чужд артистизма.

Он тщательно потрудился над письмом.

Если бы в нем содержалось хоть одно указание на то, кому оно адресовано…

– Все равно мы значительно продвинулись, – возразил мистер Саттерсвейт. – Помните, вы говорили, что нам нужно найти в этой комнате доказательство невиновности Эллиса?

Ну, мы нашли его.

Эти письма доказывают, что в убийстве он неповинен, хотя и законченный мерзавец в других областях.

Сэра Бартоломью убил кто-то другой, и этот же человек убил Бэббингтона.

Думаю, теперь даже полиция согласится с нами.

– Вы собираетесь рассказать им об этом? – В голосе сэра Чарлза слышалось недовольство.

– А как еще мы можем поступить?

– Ну… – Картрайт сел на кровать и задумался. – В данный момент мы знаем то, что больше никому не известно.

Полиция ищет Эллиса, считая его убийцей.

Это все знают, поэтому настоящий преступник должен чувствовать себя в относительной безопасности.

Разве не жаль разрушать такую ситуацию?

Ведь это наш шанс найти связь между Бэббингтоном и кем-то из этих людей.

Они понятия не имеют, что кто-то связывает эту смерть со смертью Бэббингтона.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – кивнул мистер Саттерсвейт. – Согласен – это наш шанс.

Но тем не менее не думаю, что мы можем им воспользоваться.