Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

Внезапно она затаила дыхание при виде заголовка в газете, которую держал мальчишка-продавец в нескольких футах от нее: «РЕЗУЛЬТАТ ЭКСГУМАЦИИ В КОРНУОЛЛЕ».

Эгг протянула пенни и схватила газету.

При этом она едва не столкнулась с женщиной, делающей то же самое.

Извинившись, она узнала мисс Милрей – компетентную секретаршу сэра Чарлза.

Стоя рядом, они читали заметку.

Слова плясали перед глазами Эгг. Анализ внутренних органов… Никотин…

– Значит, его тоже убили, – констатировала Эгг.

– О боже! – воскликнула мисс Милрей. – Это ужасно!

Ее грубые черты были искажены волнением.

Эгг с удивлением смотрела на нее.

Она всегда воспринимала мисс Милрей как бездушный автомат.

– Меня это расстроило, – объяснила мисс Милрей. – Ведь я знала его всю жизнь.

– Мистера Бэббингтона?

– Да.

Моя мать живет в Джиллинге, где он раньше был викарием.

Естественно, я огорчилась.

– Да, конечно.

– Не знаю, что делать. – Женщина слегка покраснела под недоуменным взглядом Эгг. – Я хотела бы написать миссис Бэббингтон, но это кажется не вполне… Не знаю, как мне поступить.

Объяснение не показалось Эгг достаточно удовлетворительным.

Глава 8 Энджела Сатклифф

– Вы друг или сыщик?

Я должна это знать.

Мисс Сатклифф насмешливо блеснула глазами.

Она сидела на стуле, закинув ногу на ногу. Ее седеющие волосы были аккуратно причесаны. Мистер Саттерсвейт невольно залюбовался ее изящными лодыжками.

Очарование мисс Сатклифф во многом было обязано тому факту, что она редко принимала что-либо всерьез.

– По-вашему, это вежливо? – запротестовал мистер Саттерсвейт.

– Разумеется.

Должна же я знать, пришли вы сюда ради моих прекрасных глаз, как выражаются французы, или расспрашивать об убийствах.

– Неужели вы можете сомневаться в правильности первой альтернативы? – с поклоном отозвался мистер Саттерсвейт.

– Могу и сомневаюсь, – энергично ответила актриса. – Вы один из тех людей, которые выглядят безобидными, а на деле жаждут крови.

– Нет-нет!

– Да-да.

Правда, я еще не решила, считать ли то, что тебя подозревают в убийстве, оскорблением или комплиментом.

Пожалуй, это скорее комплимент. – Она склонила голову набок и ослепительно улыбнулась.

«Восхитительное создание!» – подумал мистер Саттерсвейт.

– Должен признаться, дорогая леди, – проговорил он, – что смерть сэра Бартоломью Стрейнджа меня очень заинтересовала.

Как вы, возможно, знаете, мне приходилось участвовать в таких делах и раньше…

Мистер Саттерсвейт сделал паузу, надеясь, что мисс Сатклифф проявит некоторую осведомленность о его деятельности, но она всего лишь спросила:

– Скажите мне только одно: в том, что говорит эта девушка, что-то есть?

– Какая девушка и что она говорит?

– Эгг Литтон-Гор – та, которая так увлечена Чарлзом. Что за негодник – никак не угомонится! Она думает, что того славного старика в Корнуолле тоже убили.

– А что думаете вы?

– Ну, обе смерти выглядели совершенно одинаково… Девушка далеко не глупа.

Как вы считаете, у Чарлза это серьезно?

– По-моему, ваше мнение на этот счет куда ценнее моего, – отозвался мистер Саттерсвейт.

– Вы осторожны до отвращения! – воскликнула мисс Сатклифф. – Ну а я… – актриса вздохнула и бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, – чудовищно неосторожна.

Я хорошо знаю Чарлза и вообще мужчин.

Мне кажется, он намерен остепениться.

Теперь вокруг него ореол добродетели.

Помяните мое слово, Чарлз в рекордный срок обзаведется семьей.