Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

– Это я сожалею, что побеспокоил вас.

Вы, наверное, заняты.

– Вообще-то да.

– Очередная пьеса?

– Да.

По правде говоря, я подумываю использовать некоторых персонажей на вечеринке в Мелфорт-Эбби.

– А как насчет клеветы?

– Все будет в порядке, сэр Чарлз. Люди никогда не узнают себя на сцене. – Она хихикнула. – Особенно если автор, как вы сказали, безжалостен.

– Вы имеете в виду, что мы все обладаем преувеличенным мнением о своих достоинствах и не узнаем правду о себе, если она изображена без прикрас?

Я был прав, мисс Уиллс, вы жестокая женщина.

– Вам нечего бояться, сэр Чарлз.

Женщины редко бывают жестоки к мужчинам – разве только в исключительных случаях. Зато другим женщинам нечего ждать пощады.

– Вы имеете в виду, что вонзили ваш аналитический нож в какую-то несчастную женщину?

В которую именно?

Попробую догадаться.

Синтия не слишком популярна у представительниц своего пола.

Мисс Уиллс не ответила – она продолжала улыбаться кошачьей улыбкой.

– Вы сами записываете ваши пьесы или диктуете их?

– Записываю, а потом отдаю на перепечатку.

– Вам следовало бы обзавестись секретарем.

– Возможно.

А у вас все еще служит эта бесподобная мисс… кажется, мисс Милрей?

– Да.

Она временно уезжала ухаживать за больной матерью, но уже вернулась.

В высшей степени компетентная секретарша.

– Так я и думала.

Вероятно, она немного импульсивна.

– Импульсивна?

Мисс Милрей?

Сэр Чарлз уставился на нее.

Даже во время самых буйных полетов фантазии он никогда не ассоциировал мисс Милрей с импульсивностью.

– Возможно, лишь изредка, – уточнила мисс Уиллс.

Сэр Чарлз покачал головой:

– Мисс Милрей – совершенный робот.

До свидания, мисс Уиллс.

Простите, что потревожил вас, и не забудьте сообщить полиции о родимом пятне.

– На правом запястье дворецкого?

Не забуду.

– Ну, до свида… Погодите! Вы сказали – на правом запястье?

Но раньше вы упоминали о левом.

– В самом деле?

Как глупо с моей стороны.

– Ну так на каком же запястье у него было пятно?

Мисс Уиллс нахмурилась и полузакрыла глаза.

– Дайте подумать… Я сидела за столом, а он… Не возражаете, сэр Чарлз, передать мне вон ту медную тарелку, как будто это блюдо с овощами?

С левой стороны.

Сэр Чарлз передал жутковатое изделие, как ему было указано.

– Капусту, мадам?

– Благодарю вас, – кивнула мисс Уиллс. – Теперь я уверена, что это было левое запястье, как я говорила с самого начала.

Глупо, что я перепутала.