Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

– Прием с шерри?

– Precisement, и приглашу миссис Дейкрс, капитана Дейкрса, мисс Сатклифф, мисс Уиллс, мистера Мэндерса и вашу очаровательную матушку, мадемуазель.

– А меня?

– Естественно, вас и всех присутствующих.

– Ура! – вскричала Эгг. – Меня вам не провести, мсье Пуаро!

На этом приеме что-то должно произойти, верно?

– Посмотрим, – улыбнулся Пуаро. – Но не ожидайте слишком многого, мадемуазель.

А теперь оставьте меня наедине с сэром Чарлзом, так как есть несколько вопросов, где мне нужен его совет.

– Чудесно! – воскликнула Эгг, когда она и мистер Саттерсвейт ожидали лифта. – Как в детективном романе!

Все подозреваемые соберутся здесь, и Пуаро скажет нам, кто из них убийца!

– Сомневаюсь, – промолвил мистер Саттерсвейт.

Прием с шерри назначили на понедельник вечером.

Все приглашенные явились к назначенному времени.

– Великолепно! – воскликнула мисс Сатклифф, оглядевшись вокруг. – Настоящая гостиная паука, мсье Пуаро, куда вы заманили бедных маленьких мух.

Уверена, что нас ожидает ошеломляющая развязка – вы укажете на меня и произнесете:

«Она сотворила сие», а я разражусь слезами и во всем признаюсь, так как очень легко внушаема.

О мсье Пуаро, как же я вас боюсь!

– Quelle histoire![51] – воскликнул Пуаро, хлопотавший с графином и стаканами.

Он с поклоном протянул ей стакан шерри. – Это всего лишь маленькая дружеская вечеринка.

Не позволяйте нам говорить об убийствах, ядах и кровопролитии – это испортит все удовольствие.

Пуаро передал стакан мисс Милрей, которая сопровождала сэра Чарлза и стояла с угрюмым выражением лица.

– Voila![52] – воскликнул он, распределив напитки. – Давайте забудем повод, по которому мы встретились впервые.

Станем есть и пить, ибо завтра умрем[53].

Ah, malheur[54], я снова упомянул о смерти!

Мадам, – Пуаро поклонился миссис Дейкрс, – позвольте пожелать вам удачи и поздравить вас с очаровательным платьем.

– За вас, Эгг, – произнес сэр Чарлз.

– Ваше здоровье, – поддержал его Фредди Дейкрс.

Все что-то пробормотали.

В атмосфере ощущалось натянутое веселье.

Все пытались казаться беззаботными, но только у Пуаро это выглядело естественно.

– Предпочитаю шерри коктейлю, не говоря уже о виски, – продолжал он болтать. – Виски – quel horreur![55] Его употребление только портит вкус.

Чтобы оценить изысканные вина Франции, вы никогда не должны… Qu’est-ce qu’il y a?..[56]

Его прервал сдавленный крик.

Взгляды всех устремились на сэра Чарлза, который внезапно пошатнулся; его лицо судорожно подергивалось.

Уронив стакан, он сделал несколько шагов словно вслепую и упал на ковер.

Гробовое молчание нарушил визг Энджелы Сатклифф.

– Чарлз! – закричала Эгг.

Она бросилась к Картрайту, но мистер Саттерсвейт мягко удержал ее.

– Боже мой! – воскликнула леди Мэри.

– Его тоже отравили! – вскрикнула Энджела Сатклифф. – Это ужасно!

Внезапно рухнув на диван, она забилась в истерике.

Взяв на себя инициативу, Пуаро опустился на колени возле распростертого на полу человека.

Вскоре он поднялся, машинально отряхнул пыль с брюк и окинул взглядом присутствующих.

В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф.

– Друзья мои… – начал Пуаро. – Вы болван! – прервала его Эгг. – Напыщенный маленький идиот!

Притворялись великим и всеведущим – и допустили еще одно убийство прямо под вашим носом!

Если бы вы оставили все как есть, этого не произошло бы!

Это вы убили Чарлза – вы, вы, вы!.. – Она умолкла – у нее перехватило дыхание.

Пуаро печально кивнул:

– Это правда, мадемуазель, я убил сэра Чарлза.