Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

Полиция уже здесь.

Это ужасно!

– Полиция? – удивленно переспросил мистер Саттерсвейт.

– Да, они прибыли в десять.

– Полиция? – повторил Эркюль Пуаро.

– Возможно, нам лучше повидать миссис де Рашбриджер, – предложил мистер Саттерсвейт. – Так как она просила нас приехать…

Старшая сестра прервала его:

– О, мистер Саттерсвейт, выходит, вы не знаете…

– Не знаем чего? – резко осведомился Пуаро.

– Бедная миссис де Рашбриджер умерла.

– Умерла?! – воскликнул Пуаро. – Mille tonneres![60] Это все объясняет.

Я должен был предвидеть… – Он оборвал фразу. – От чего она умерла?

– Все выглядит очень таинственно.

Ей прислали по почте коробку шоколадных конфет с ликером.

Миссис де Рашбриджер взяла одну – должно быть, вкус был ужасный, но она ее проглотила, не успев выплюнуть.

– Oui, oui[61], если жидкость попадает в горло, это нелегко.

– Ну, миссис де Рашбриджер проглотила конфету и закричала. Примчалась сиделка, но мы уже не смогли ей помочь.

Она умерла через пару минут.

Затем доктор вызвал полицию, и они обследовали конфеты.

Весь верхний ряд был отравлен, а с нижним оказалось все в порядке.

– Какой яд был использован?

– Они думают, что никотин.

– Так, – протянул Пуаро. – Снова никотин.

Дерзкий удар, ничего не скажешь!

– Мы опоздали, – уныло произнес мистер Саттерсвейт. – Теперь мы никогда не узнаем, что она хотела нам сообщить.

Если только она не доверилась кому-то… – Он вопросительно посмотрел на старшую сестру.

Пуаро покачал головой.

– Мы можем спросить, – настаивал Саттерсвейт. – Возможно, одной из сиделок…

– Спрашивайте, – согласился Пуаро, но в его голосе не слышалось особой надежды.

Мистер Саттерсвейт повернулся к старшей сестре, которая тотчас же послала за двумя сиделками – дневной и ночной, – которые ухаживали за миссис де Рашбриджер, но ни одна из них не смогла сообщить ничего нового.

Миссис де Рашбриджер ни разу не упоминала о смерти сэра Бартоломью, и они ничего не знали о телеграмме.

По просьбе Пуаро их проводили в палату покойной.

Там они застали суперинтендента Кроссфилда, и мистер Саттерсвейт представил его Пуаро.

Потом они подошли к кровати и посмотрели на умершую.

Это была женщина лет сорока, с темными волосами и бледным лицом, все еще искаженным судорогой.

– Бедняжка… – тихо произнес мистер Саттерсвейт и бросил взгляд на Эркюля Пуаро.

Странное выражение лица маленького бельгийца заставило его поежиться и заключить: – Кто-то знал, что она собиралась заговорить, и убил ее.

– Да, это так, – кивнул Пуаро.

– Ее убили, чтобы не дать ей сообщить нам то, что она знала.

– Или то, чего она не знала… Но не будем тратить время.

У нас много дел.

Больше смертей быть не должно.

Нам нужно об этом позаботиться.

– Это соответствует вашей версии насчет личности убийцы? – полюбопытствовал мистер Саттерсвейт.

– Да, вполне.

Но убийца оказался опаснее, чем я думал.

Мы должны соблюдать осторожность.

Суперинтендент Кроссфилд вышел из палаты вместе с ними и узнал от них о телеграмме.

Ее отправили из почтового отделения Мелфорта. Молодая леди, принимавшая телеграмму, сказала, что ее передал мальчик.

Она запомнила это, так как ее заинтересовало упоминание о смерти сэра Бартоломью. После ленча в компании суперинтендента и отправления телеграммы сэру Чарлзу расследование продолжилось.