Агата Кристи Во весь экран Трагедия в трех актах (1934)

Приостановить аудио

«Тип, который так много о себе мнит, – думают англичане, – немногого стоит».

Такова английская точка зрения, но она не совсем правильна.

Таким образом я усыпляю бдительность.

А кроме того, – добавил он, – это вошло в привычку.

– Господи! – воскликнул мистер Саттерсвейт. – Поистине змеиное коварство. – Он помолчал, обдумывая недавние события, и наконец проговорил: – Боюсь, в этом деле я не слишком блестяще проявил себя.

– Напротив.

Вы отметили важный пункт – замечание сэра Бартоломью по адресу дворецкого – и оценили наблюдательность мисс Уиллс.

Фактически вы могли бы сами разгадать тайну, если бы не ваша чисто зрительская реакция на театральные эффекты.

Мистер Саттерсвейт выглядел приободрившимся.

Внезапно у него отвисла челюсть.

– Боже мой! – воскликнул он. – Я только что это осознал!

Любой из нас мог выпить коктейль, который отравил этот негодяй!

Это мог быть и я!

– Существовала куда более ужасная возможность, которую вы не учли, – заявил Пуаро.

– Какая?

– Это мог быть я! – ответил Эркюль Пуаро.