Генри Во весь экран Третий ингредиент (1908)

Приостановить аудио

Скажите, вы тоже живете в "Валламброзе"?

- Нет, - ответил молодой человек, - я иногда захожу к Бивенсу.

Мы с ним друзья, Я живу в двух кварталах отсюда.

- Простите, а что вы собираетесь делать с этой луковицей?

- Собираюсь ее съесть,

- Сырую?

- Да, как только приду домой.

- У вас там что же, больше нет никакой еды?

Молодой человек на минуту задумался.

- Да, - признался он. - У меня дома нет больше ни крошки.

У старика Джека тоже, кажется, неважно с припасами Ему ужасно не хотелось расставаться с этой луковицей, но я так пристал к нему, что он сдался.

- Приятель, - сказала Хетти, те сводя с него умудренного жизнью взгляда и положив костлявый, но выразительный палец ему на рукав, - у вас, видно, тоже неприятности, да?

- Сколько угодно, - быстро ответил владелец лука.

- Но эта луковица моя собственность и досталась мне честным путем.

Простите, пожалуйста, но я спешу.

- Знаете что? - сказала Хетти, слегка побледнев он волнения.

- Сырой лук - это совсем невкусно.

И тушеное мясо без лука - тоже.

Раз вы друг Джека Бивенса, вы, наверно, порядочный человек.

У меня в комнате, в том конце коридора, сидит одна девушка, моя подруга.

Нам обеим не повезло, и у нас на двоих - только кусок мяса и немного картошки.

Все это уже тушится, но в нем нет души.

Чего-то не хватает.

В жизни есть некоторые вещи, которые непременно должны существовать вместе.

Ну, например, розовый муслин и зеленые розы, или грудинка и яйца, или ирландцы и беспорядки.

И еще - тушеное мясо с картошкой и лук.

И еще люди, которым приходится туго, и другие люди в таком же положении.

Молодой человек опять раскашлялся, и надолго.

Одной рукой он прижимал к груди свою луковицу.

- Разумеется, разумеется, - проговорил он, наконец.

- Но я уже сказал вам, что спешу...

Хетти крепко вцепилась в его рукав.

- Не ешьте сырой лук, дорогой мой.

Внесите свою долю в обед, и вы отведаете такого жаркого, какое вам не часто доводилось пробовать.

Неужели две женщины должны свалить с ног молодого джентльмена и затащить его в комнату силой, чтобы он оказал им честь пообедать с ними?

Ничего вам плохого не сделают.

Решайтесь, и пошли.

Бледное лицо молодого человека осветилось улыбкой.

- Ну что же, - сказал он оживляясь.

- Если луковица может служить рекомендацией, я с удовольствием приму приглашение.

- Может, может, - сказала Хетти. - И рекомендацией и приправой.

Вы только постойте минутку за дверью, я спрошу мою подругу, согласна ли она.

И, пожалуйста, не удирайте никуда со своим рекомендательным письмом.

Хетти вошла в свою комнату и закрыла дверь.

Молодой человек остался в коридоре.

- Сесилия, дорогая, - сказала продавщица, смазав, как умела, свой скрипучий голос, - там, за дверью, есть лук.

И при нем молодой человек.

Я пригласила его обедать.

Вы как, не против?

- Ах, боже мой! - сказала Сесилия, поднимаясь и поправляя прическу.