Эрих Мария Ремарк Во весь экран Три товарища (1936)

Приостановить аудио

Если не смеяться над двадцатым веком, то надо застрелиться.

Но долго смеяться над ним нельзя.

Скорее взвоешь от горя.

– Готтфрид, ты танцуешь? – спросил я.

– Конечно.

Ведь я был когда-то учителем танцев.

Разве ты забыл?

– Забыл… пусть забывает, – сказал Фердинанд Грау. – Забвение – вот тайна вечвой молодости.

Мы стареем только из-за памяти.

Мы слишком мало забываем.

– Нет, – сказал Ленц. – Мы забываем всегда только нехорошее.

– Ты можешь научить меня этому? – спросил я.

– Чему – танцам?

В один вечер, детка.

И в этом все твое горе?

– Нет у меня никакого горя, – сказал я. – Голова болит.

– Это болезнь нашего века, Робби, – сказал Фердинанд. – Лучше всего было бы родиться без головы.

Я зашел еще в кафе «Интернациональ».

Алоис уже собирался опускать шторы.

– Есть там кто-нибудь? – спросил я.

– Роза.

– Пойдем выпьем еще по одной.

– Договорились.

Роза сидела у стойки и вязала маленькие шерстяные носочки для своей девочки.

Она показала мне журнал с образцами и сообщила, что уже закончила вязку кофточки.

– Как сегодня дела? – спросил я.

– Плохи.

Ни у кого нет денег.

– Одолжить тебе немного?

Вот – выиграл в покер.

– Шальные деньги приносят счастье, – сказала Роза, плюнула на кредитки и сунула их в карман.

Алоис принес три рюмки, а потом, когда пришла Фрицпи, еще одну.

– Шабаш, – сказал он затем. – Устал до смерти.

Он выключил свет.

Мы вышли.

Роза простилась с нами у дверей.

Фрицпи взяла Алоиса под руку.

Свежая и легкая, она пошла рядом с ним.

У Алоиса было плоскостопие, и он шаркал ногами по асфальту.

Я остановился и посмотрел им вслед.

Я увидел, как Фрицци склонилась к неопрятному, прихрамывающему кельнеру и поцеловала его.

Он равнодушно отстранил ее.

И вдруг – не знаю, откуда это взялось, – когда я повернулся и посмотрел на длинную пустую улицу и дома с темными окнами, на холодное ночное небо, мною овладела такая безумная тоска по Пат, что я с трудом устоял на ногах, будто кто-то осыпал меня ударами.

Я ничего больше не понимал – ни себя, ни свое поведение, ни весь этот вечер, – ничего.

Я прислонился к стене и уставился глазами в мостовую.

Я не понимал, зачем я сделал все это, запутался в чем-то, что разрывало меня на части, делало меня неразумным и несправедливым, швыряло из стороны в сторону и разбивало вдребезги все, что я с таким трудом привел в порядок.

Я стоял у стены, чувствовал себя довольно беспомощно и не знал, что делать.

Домой не хотелось – там мне было бы совсем плохо.

Наконец я вспомнил, что у Альфонса еще открыто. Я направился к нему.

Там я думал остаться до утра.