– Согласно закону, – пояснил Ленц, – у вас должны быть носилки, а также достаточное количество перевязочных материалов…
– Да, да, – ответила она поспешно, явно подавленная таким детальным знанием законов. – Сейчас я пошлю кого-нибудь…
Она исчезла.
– Ну, знаете ли! – возмутился я.
– То же самое может произойти и в городской больнице, – спокойно ответил Готтфрид. – Сначала деньги, затем всяческий бюрократизм, и уже потом помощь.
Мы вернулись к машине и помогли женщине выйти.
Она ничего не говорила и только смотрела на свои руки.
Мы доставили ее в небольшое помещение на первом этаже.
Потом нам дали носилки для мужчины.
Мы принесли его к зданию клиники.
Он стонал.
– Одну минутку… – произнес он с трудом.
Мы посмотрели на него.
Он закрыл глаза. – Я хотел бы, чтобы никто не узнал об этом.
– Вы ни в чем не виноваты, – ответил Кестер. – Мы все видели и охотно будем вашими свидетелями.
– Не в этом дело, – сказал мужчина. – Я по другим причинам не хочу, чтобы это стало известно.
Вы понимаете?.. – Он посмотрел на дверь, через которую прошла женщина.
– Тогда вы в надежном месте, – заявил Ленц. – Это частная клиника.
Остается только убрать вашу машину, пока полиция не обнаружила ее.
Мужчина привстал:
– Не смогли ли бы вы сделать и это для меня?
Позвоните в ремонтную мастерскую и дайте мне, пожалуйста, ваш адрес! Я хотел бы… я вам так обязан…
Кестер сделал рукой отрицательный жест.
– Нет, – сказал мужчина, – я все-таки хочу знать ваш адрес.
– Все очень просто, – ответил ему Ленц. – Мы сами имеем мастерскую и ремонтируем такие машины, как ваша.
Если вы согласны, мы можем ее немедленно отбуксировать и привести в порядок.
Этим мы поможем вам, а в известной мере и себе.
– Охотно соглашаюсь, – сказал мужчина. – Вот вам мой адрес… я сам приеду за машиной, когда она будет готова, или пришлю кого-нибудь.
Кестер спрятал в карман визитную карточку, и мы внесли пострадавшего в дом.
Между тем появился врач, еще совсем молодой человек.
Он смыл кровь с лица женщины. Мы увидели глубокие порезы.
Женщина привстала, опираясь на здоровую руку, и уставилась на сверкающую никелевую чашу, стоявшую на перевязочном столе.
– О! – тихо произнесла она и с глазами, полными ужаса, откинулась назад. * * *
Мы поехали в деревню, разыскали местного кузнеца и попросили у него стальной трос и приспособление для буксировки. Мы предложили ему двадцать марок.
Но кузнец был полон недоверия и хотел увидеть машину лично.
Мы повезли его к месту аварии.
Юпп стоял посредине шоссе и махал рукой.
Но и без него мы поняли, что случилось.
У обочины мы увидели старый мерседес с высоким кузовом. Четверо мужчин собирались увезти разбитую машину.
– Мы поспели как раз вовремя, – сказал Кестер.
– Это братья Фогт, – пояснил нам кузнец. – Опасная банда.
Живут вон там, напротив.
Уж если на что наложили руку, – не отдадут.
– Посмотрим, – сказал Кестер.
– Я им уже все объяснил, господин Кестер, – прошептал Юпп. – Грязная конкуренция.
Хотят ремонтировать машину в своей мастерской.
– Ладно, Юпп.
Оставайся пока здесь.
Кестер подошел к самому высокому из четырех и заговорил с ним.
Он сказал ему, что машину должны забрать мы.