Эрих Мария Ремарк Во весь экран Три товарища (1936)

Приостановить аудио

Затем я пошел обратно к Пат.

– Пойдем, дружище? – спросил я.

– Да, – ответила Пат, – но я хочу еще раз зайти в твою комнату.

– К чему?

В эту старую халупу…

– Останься здесь, – сказала она. – Я сейчас приду.

Я немного подождал, а потом пошел за ней.

Заметив меня, Пат вздрогнула.

Никогда еще я не видел ее такой.

Словно угасшая, стояла она посреди комнаты.

Но это длилось только секунду, и улыбка снова появилась на ее лице.

– Пойдем, – сказала она. – Уже пора.

У кухни нас ждала фрау Залевски.

Ее седые букли дрожали. На черном шелковом платье у нее была брошь с портретом покойного Залевски.

– Держись! – шепнул я Пат. – Сейчас она тебя обнимет.

В следующее мгновение Пат утонула в грандиозном бюсте.

Огромное заплаканное лицо фрау Залевски судорожно подергивалось.

Еще несколько секунд – и поток слез залил бы Пат с головы до ног, – когда матушка Залевски плакала, ее глаза работали под давлением, как сифоны.

– Извините, – сказал я, – но мы очень торопимся!

Надо немедленно отправляться!

– Немедленно отправляться? – Фрау Залевски смерила меня уничтожающим взглядом. – Поезд уходит только через два часа!

А в промежутке вы хотите, наверно, напоить бедную девочку!

Пат не выдержала и рассмеялась:

– Нет, фрау Залевски.

Надо проститься с друзьями.

Матушка Залевски недоверчиво покачала головой.

– Фройляйн Хольман, вам кажется, что этот молодой человек – сосуд из чистого золота, а на самом деле он, в лучшем случае, позолоченная водочная бутылка.

– Как образно, – сказал я.

– Дитя мое!.. – снова заволновалась фрау Залевски. – Приезжайте поскорее обратно!

Ваша комната всегда будет ждать вас.

И даже если в ней поселится сам кайзер, ему придется выехать, когда вы вернетесь!

– Спасибо, фрау Залевски! – сказала Пат. – Спасибо за все.

И за гадание на картах.

Я ничего не забуду.

– Это хорошо.

Как следует поправляйтесь и выздоравливайте окончательно!

– Да, – ответила Пат, – попробую.

До свидания, фрау Залевски.

До свидания, Фрида.

Мы пошли.

Входная дверь захлопнулась за нами.

На лестнице был полумрак, – несколько лампочек перегорело.

Тихими мягкими шагами спускалась Пат по ступенькам. Она ничего не говорила.

А у меня было такое чувство, будто окончилась побывка, и теперь, серым утром, мы идем на вокзал, чтобы снова уехать на фронт. * * *

Ленц распахнул дверцу такси.

– Осторожно! – предупредил он.

Машина была завалена розами.

Два огромных букета белых и красных бутонов лежали на заднем сидении.

Я сразу увидел, что они из церковного сада. – Последние, – самодовольно заявил Ленц. – Стоило известных усилий.

Пришлось довольно долго объясняться по этому поводу со священником.