Сэр Генри пояснил с серьезным видом:
– Нет.
Произошла еще одна трагедия.
В карьере найдена сгоревшая машина.
Мисс Марпл побледнела:
– Она пуста?
– К сожалению, нет.
Мисс Марпл грустно покивала:
– Боюсь, что это та пропавшая школьница.
Памела Ривз.
Сэр Генри не мог скрыть удивления:
– Почему вы так решили?
Мисс Марпл, как всегда, смутилась:
– Нам рассказывал инспектор Слэк, что вчера вечером девочка не вернулась домой.
Она живет в Дейнлей-Вэйл. Не очень далеко отсюда. Последний раз ее видели на празднике скаутов в Дейнбери, вблизи от Дейнмута.
Дейнмут лежит у нее на пути по дороге.
Все совпадает, не правда ли?
Можно предположить, что она случайно услышала или увидела что-то смертельно опасное для убийцы.
И участь ее была решена.
Между этими двумя фактами возможно нечто общее, не так ли?
Сэр Генри понизил голос:
– По-вашему, действовал один и тот же человек?
– А почему бы и нет?
Твердый взгляд старой дамы встретился с понимающим взглядом бывшего комиссара Скотленд-Ярда.
– Решившись на одно преступление, – добавила она, – обычно уже не останавливаются перед вторым и даже третьим.
– Как?
Вы допускаете третье?!
– Все может статься.
– Мисс Марпл, вы меня пугаете! – воскликнул сэр Генри. – Но кто же, ради всего святого, может стать этой третьей жертвой?!
– Кое-какие опасения у меня существуют.
Глава 25
Полковник Мэлчетт и начальник полиции Харпер мрачно переглянулись.
Харпер только что вернулся из Мач-Бенхэма для консультации с шефом.
Главный констебль сказал с тяжелым вздохом:
– Придется вести оба расследования одновременно.
Убийство Руби Кин и убийство Памелы Ривз.
Опознать несчастную девочку удалось только по обугленной туфельке да по пуговице от школьной формы.
Какая ужасная гибель!
Харпер не замедлил согласиться:
– Совершенно верно, сэр.
– Доктор сделал заключение, что она была уже мертва, когда ее бросили на заднее сиденье и подожгли машину.
Все-таки немного легче: хоть не сгорела заживо.
Видимо, бедняжку ударили по голове.
– Или задушили.
– Вы хотите сказать, Харпер…
– Что у некоторых убийц свой излюбленный прием.
– М-да… Я повидался с родителями.
Мать в невменяемом состоянии, жалко смотреть на нее.
Что ж, поищем связь между этими двумя преступлениями. Если таковая, конечно, существует.
Харпер коротко изложил происшествие: