Агата Кристи Во весь экран Труп в библиотеке (1942)

Приостановить аудио

Я нормальный мужчина, меня влекут женщины.

Хотя я вовсе не рвусь к новой женитьбе.

Разумеется, втихомолку не лишаю себя развлечений.

А вот для бедной Адди все по-другому.

Она чертовски милая женщина!

Для многих и многих лакомый кусочек.

Стоит ослабить ей узду, и она мгновенно выскочит замуж за какого-нибудь счастливчика.

Но старому Джеффу угодно в ней видеть плакальщицу по Фрэнку. Он буквально загипнотизировал ее прошлым!

Сам этого не понимая, он держит нас в тюрьме.

Я-то мало-помалу выбрался на волю, но Адди взбунтовалась лишь теперь.

Старик был этим шокирован, его мир зашатался.

В результате возникает Руби Кин!

Он продекламировал с пафосом:

Под гробовой доской она. А мне – и солнце, и трава! Уж не плеснет В стакан вина. Плутовка милая мертва!

Пошли, Клиттеринг, промочим горло?

«Ничего удивительного, что Марка Гэскелла подозревают во всех смертных грехах», – со вздохом подумал сэр Генри.

Глава 30

Доктор Меткалф считался наиболее авторитетным среди врачей в Дейнмуте.

У постели больного он не напускал на себя излишней важности, а старался облегчить страдания.

Он был среднего роста, с приятным тембром голоса.

Внимательно выслушав начальника полиции Харпера, ответил на его вопросы убедительно и точно.

– Значит, можно принять версию миссис Джефферсон? – сказал Харпер.

– Вполне. Здоровье ее свекра подорвано.

Последние годы он безжалостно расточал свою внутреннюю энергию, стремясь жить как все.

Полностью лишал себя отдыха. Никакой размеренности режима, на чем настаивали и мои коллеги.

В общем, мистера Джефферсона можно сравнить с отработанным мотором.

Сердце, легкие, сосуды – все в самом плохом состоянии.

– Он пренебрегал врачебными советами?

– Полностью.

Но можно ли его порицать?

Конечно, это не для ушей моих пациентов, но я лично предпочитаю сгореть, а не заржаветь.

На таких курортах, как наш Дейнмут, встречаешь массу больных, которые впадают в панику от малейшего нарушения режима и как чумы боятся микробов и сквозняков.

Короче, до смешного цепляются за свою скучную жизнь!

А стоит ли?

– И я такого же мнения, – согласился Харпер. – Что ж, подведем итоги.

Конвей Джефферсон на вид кажется крепким…

– Дело в том, что до катастрофы он был хорошо тренирован и сохранил силу в плечах и руках. Кресло на колесах передвигает очень легко. Но от кресла до кровати добирается на костылях.

– А протезы невозможны?

– Нет.

Поврежден позвоночник.

– Итак, у Джефферсона крепкие мышцы, и ему кажется, что он здоров.

Однако его сердце изношено. Любое чрезмерное напряжение, шок, внезапный испуг могут убить его.

Так?

– В основном да, – ответил врач. – Постоянное напряжение истощает нервную систему, усугубляя болезнь сердца.

Маловероятно, что физическое усилие убьет его.

Но вот душевное потрясение может окончиться для него катастрофой.

Поэтому я и предупредил семью.

Харпер спокойно заметил:

– Уголовное дело, которое мы сейчас расследуем, нанесло ему удар, тяжелее которого быть не может. Тем не менее он жив.

Доктор Меткалф пожал плечами: