Агата Кристи Во весь экран Труп в библиотеке (1942)

Приостановить аудио

– Вы приехали нетрезвым и уже были возбуждены, а тут и вовсе потеряли голову.

Вас охватила паника…

– Я боялся, что вот-вот нагрянет Дина.

Тогда меня осенило: а не подкинуть ли беднягу к старику Бантри?

Старый злыдень вечно шпынял меня: и такой я, и сякой, грубиян, бабник. Вот и устрою с ним шутку… Представил, какую мину он скорчит, найдя в библиотеке мертвую блондинку. – Бэзил немного оживился. – Я вправду был здорово пьян.

– Именно так, – подтвердила мисс Марпл. – Малышу Томи Бонду пришла в голову похожая мысль.

Он был застенчивый, экзальтированный мальчик. Жаловался, что учительница вечно обижает его.

Вот и придумал засунуть в стенные часы лягушку, которая выпрыгнула на учительницу.

У вас была та же логика. Только ведь труп не лягушка!

Бэзил со вздохом продолжал:

– Наутро, протрезвев окончательно, я полностью осознал, что произошло.

А тут еще заявился этот тип из полиции… сущее чудовище!

Он до смерти напугал меня.

И как раз явилась Дина.

Дина, которая стояла у окна, обернулась:

– К нам подъезжает переполненная машина!

– Наверняка полиция, – пробормотала мисс Марпл.

Бэзил Блэйк стал вдруг собранным и спокойным.

Он сказал жене:

– Ничего не поделаешь, придется через это пройти.

Держись, девочка! Будь молодцом.

Обратись к старине Симсу, он поверенный нашей семьи. А потом поезжай к моей матери. Скажи, что мы поженились.

Раздался стук в дверь.

Бэзил громко сказал:

– Войдите!

Порог комнаты переступили инспектор Слэк и полицейский.

– Мистер Бэзил Блэйк?

– Это я.

– Вот ордер на арест по обвинению в убийстве Руби Кин, происшедшем в ночь на двадцатое сентября сего года.

Предупреждаю, каждое ваше заявление с этого момента может быть использовано против вас.

Следуйте за нами.

Вам предоставят возможность связаться с адвокатом.

Бэзил покорно кивнул.

Он обернулся к жене:

– До скорого, Дина!

«Занятный клиент попался», – подумал Слэк.

Только сейчас заприметив мисс Марпл, он бегло поздоровался с ней. «Старая кошка изготовилась к прыжку, – думал он. – Хорошо, что мы отыскали ковер.

Сторож с автостоянки показал, что этот тип уехал из студии не в полночь, а часом раньше.

Не думаю, что остальные лжесвидетельствовали.

Просто все были в подпитии, а когда Блэйк им сказал, что уехал в полночь, они приняли это без возражений.

Пожалуй, картина ясна: он убивал в приступе безумия.

За это полагается не петля, а пожизненное заключение.

Сначала была Памела Ривз. Видимо, он ее задушил, привез в карьер, оставил в машине и вернулся в Дейнмут пешком. Снова сел за руль – его машина стояла где-нибудь за дюнами – и отправился на вечеринку. Потом заехал за Руби Кин, привез ее сюда, задушил и подбросил в библиотеку Бантри. Вспомнив о машине, брошенной в карьере, он испугался, вновь помчался в Дейнмут, поджег автомобиль и вторично вернулся домой.

Типичное поведение маньяка и садиста. Этой дамочке повезло, что он не успел ее укокошить!»

Когда женщины остались одни, Дина сказала:

– Не знаю, кто вы. Но умоляю поверить мне! Бэзил – не убийца!

– Я и верю, – отозвалась мисс Марпл. – Даже больше: мне известен подлинный преступник. Самое сложное – представить доказательства.

Глава 39

– Вот я и вернулась, Артур! – торжественно провозгласила миссис Бантри, широко распахивая дверь рабочего кабинета мужа.

Полковник Бантри тотчас поднялся и поцеловал жену: