Агата Кристи Во весь экран Труп в библиотеке (1942)

Приостановить аудио

– Это великолепно, дорогая!

Он изо всех сил бодрился, но не ввел в заблуждение любящую душу.

– Как ты, Артур?

– В полном порядке, Долли.

Что бы могло со мной случиться?

– Ну, – неопределенно протянула она, – вокруг творятся такие странные вещи!

Миссис Бантри нашла перемены во внешности мужа: он как-то сгорбился и заметно похудел. Под глазами набрякли мешки.

Пытаясь сохранить беззаботный тон, он спросил:

– Ну как? Повеселились в Дейнмуте вовсю?

– Разумеется.

Жаль, что ты не поехал с нами!

– У меня такая уйма дел, дорогая.

Куда уж!

– Что новенького решили на заседании совета графства?

– Э… м-м… видишь ли, я туда не ездил.

– Как так?

Ты же должен был председательствовать?!

– Произошла какая-то путаница.

Меня попросили уступить очередь Томсону.

– Ах вот что, – произнесла миссис Бантри, нервно сдирая с руки перчатку и роняя ее в корзину для бумаг.

Полковник наклонился было поднять, но жена раздраженно остановила его:

– Оставь, пожалуйста!

Ненавижу эти перчатки.

Он взглянул на нее в растерянности, но промолчал.

– Ты обедал в четверг у Даффов?

– Нет, у них кухарка заболела.

– Какая неприятность… А вчера ездил к Нейлорам?

– Видишь ли, я позвонил им, что неважно себя чувствую.

По-моему, они не обиделись.

– Так-так… Они не обиделись?

Как мило!

Где мы проведем этот вечер, Артур?

В библиотеке?

– Туда как-то не тянет… Мы ведь можем и здесь посидеть?

Или в маленькой гостиной…

– Нет, не будем изменять привычкам, – твердо сказала миссис Бантри. – Только в библиотеке.

Полковник выпрямился.

Его глаза блеснули.

– Ты права, дорогая, – сказал он. – В библиотеке – так в библиотеке.

Глава 40

Миссис Бантри в сердцах повесила трубку.

Дважды она вызывала номер мисс Марпл, и каждый раз станция отвечала ей, что к телефону не подходят.

Упрямство миссис Бантри не позволяло отступать.

Она методично обзвонила пастора, миссис Прайс Ридли, мисс Хартнелл, мисс Везерби и, наконец, велела соединить себя с лавкой продавца рыбы. Местоположение лавки позволяло почтенному хозяину видеть всех и знать обо всем.

Он чувствовал себя прямо-таки виноватым, что не засек сегодня утром мисс Марпл.

Скорее всего, она не совершала обычного моциона.

– Куда же она запропастилась? – с нетерпением произнесла вслух миссис Бантри.

За ее спиной послышался деликатный кашель.

Дворецкий Лоример сказал:

– Мадам разыскивает мисс Марпл?