— Мисс Флора последняя видела своего дядю живым.
Она знает, что случилось? — спросил инспектор.
Реймонд отрицательно покачал головой.
— Не будем ей ничего говорить, так ей будет легче отвечать на мои вопросы.
Скажите только, что произошла кража и я прошу ее одеться и спуститься вниз.
— Мисс Экройд сейчас спустится. Я передал ей все, что вы просили, — сказал Реймонд, вернувшись.
Минуты через три появилась Флора в розовом кимоно.
Она казалась встревоженной.
— Добрый вечер, мисс Экройд, — сказал инспектор.
— Мы подозреваем попытку ограбления, и я нуждаюсь в вашей помощи.
Это бильярдная?
Пройдемте туда.
Флора опустилась на широкий диван у стены и посмотрела на инспектора.
— Я не понимаю.
Что украдено?
Что вы от меня хотите?
— Дело вот какого рода, мисс Экройд.
Паркер говорит, что видел, как вы вышли из кабинета вашего дяди примерно без четверти десять.
Это так?
— Да.
Я заходила пожелать ему доброй ночи.
— Ваш дядя был один?
— Да.
Доктор Шеппард уже ушел.
— Вы не заметили, было ли открыто окно?
— Не знаю.
Занавеси были спущены.
— Так.
А ваш дядя вел себя как обычно?
— Как будто.
— Вы не скажете, какой именно произошел между вами разговор?
Флора помолчала, видимо припоминая.
— Я вошла и сказала:
«Спокойной ночи, дядя. Я ложусь.
Как-то я устала сегодня».
Он что-то буркнул в ответ, а я… я подошла к нему и поцеловала его. Он похвалил мое платье — оно мне, дескать, к лицу — и отослал меня. Сказал, что занят.
И я ушла.
— А говорил он что-нибудь о том, чтобы его не беспокоили?
— Ах да! Я забыла.
Он сказал:
«Передай Паркеру, что мне ничего сегодня не потребуется, пусть он меня не беспокоит».
Я встретила Паркера у дверей и передала ему приказание дяди.
— Так, — Сказал инспектор.
— Но что же было украдено?
— Мы еще не вполне уверены, — с расстановкой сказал инспектор.
В глазах Флоры появилось испуганное выражение.
— В чем дело?
Вы что-то от меня скрываете?
Блент бесшумно встал между ней и инспектором.
Она, как бы ища поддержки, протянула к нему руки. Он взял их и погладил, успокаивая ее, как ребенка, и тихо проговорил: