Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

— У меня плохая весть для вас, Флора.

Плохая для всех нас… Ваш дядя Роджер…

— Дядя? Что?

— Это будет для вас тяжелым ударом.

Наш дорогой Роджер умер.

Флора отшатнулась от него. Ее глаза расширились от ужаса.

Она прошептала: — Как? Когда?

Когда?

— Боюсь, что вскоре после того, как вы ушли от него, — угрюмо сказал Блент.

Флора поднесла руку к горлу, вскрикнула и потеряла сознание. Я успел подхватить бедняжку, и мы с майором отнесли ее в спальню.

Потом я попросил его разбудить миссис Экройд и сообщить печальную весть.

Флора скоро пришла в себя, и, поручив ее заботам матери, я поспешил вниз.

6.

 Тунисский кинжал

Я встретил инспектора у двери кухни.

Осведомившись о самочувствии Флоры и узнав, что она очнулась, он сказал:

— Я допросил слуг.

Все утверждают, что к черному входу никто не подходил.

Не могли бы вы поточнее описать вашего незнакомца?

— Боюсь, что нет, — сказал я с сожалением.

— Ведь уже стемнело, а у него был поднят воротник, шляпа нахлобучена на глаза.

— Хм, — сказал инспектор, — похоже, хотел скрыть лицо.

Вы уверены, что не встречали его здесь прежде?

Я ответил, что нет, не встречал, но не очень уверенно.

Я припомнил вдруг, что голос показался мне знакомым, и нерешительно сообщил об этом инспектору.

— Вы говорите, голос у него был грубый, простонародный?

Я подтвердил. Но тут мне стало казаться, что грубость была как бы преувеличенной.

Может быть, он прятал не только лицо?

Инспектор пригласил меня в кабинет и запер за нами дверь.

— Теперь нас не побеспокоят, да и не подслушают токе.

Объясните мне, что это за шантаж?

— Шантаж? — воскликнул я в крайней растерянности.

— Паркеру пригрезилось?

Или в этом что-то есть? — Если Паркер говорил о шантаже, — медленно промолвил я, — значит, он подслушивал у замочной скважины.

— Более чем вероятно, — кивнул Дейвис.

— Я наводил справки о том, чем занимался Паркер в этот вечер.

Дело в том, что его поведение мне не понравилось.

Он что-то знает.

Когда я начал расспрашивать, он перепугался и наплел мне о каком-то шантаже.

Я мгновенно принял решение.

— Я рад, что вы об этом заговорили, — сказал я. 

— Сначала я не знал, как мне лучше поступить, а потом решил открыть вам все и только искал удобного случая.

И тут я сообщил ему все, что произошло в этот вечер, — все, что описано здесь.

Инспектор изредка прерывал меня вопросами.

— Необычайно, — сказал он, когда я кончил. 

— И вы говорите, что письмо исчезло?

Скверно, скверно.

Вот то, чего нам недоставало, — мотив.

Вы говорите, что мистер Экройд намекнул, будто он подозревает кого-то из своих домашних?

Довольно расплывчато!