Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Ну, а я человек простой, — усмехнулся инспектор.

— Значит, как я уже сказал, — метод.

В последний раз мистера Экройда видела живым его племянница без четверти десять, не так ли?

Первый факт.

— Допустим.

— Это так.

В половине одиннадцатого, по словам доктора, мистер Экройд был мертв не менее получаса.

Вы это подтверждаете, доктор?

— Конечно, — сказал я.

— Может быть, и больше.

— Очень хорошо.

Это дает нам четверть часа, за которые должно было быть совершено убийство.

Я сделал список всех обитателей дома и проверил, что они делали в этот промежуток времени — между девятью часами сорока пятью минутами и десятью. Он протянул Пуаро аккуратно исписанный лист.

Я стал читать из-за его плеча.

На листе четким почерком значилось следующее: Майор Блент. 

— В бильярдной с мистером Реймондом. (Тот подтверждает). Мистер Реймонд. 

— В бильярдной. (См. выше.) Миссис Экройд. 

— 9.45. Смотрела игру на бильярде.

9.55 — легла спать. (Блент и Реймонд видели, как она поднималась по лестнице.) Мисс Экройд. 

— Из кабинета дяди поднялась к себе. (Подтверждает Паркер, также горничная Элзи Дейл.) Слуги: Паркер. 

— Прошел прямо в свою комнату. (Подтверждено экономкой мисс Рассэл, которая спустилась поговорить с ним примерно в 9.47 и оставалась не меньше 10 минут.) Мисс Рассэл. 

— См. выше.

В 9.45 говорила наверху с горничной Элзи Дейл.

Урсула Борн (горничная) — У себя в комнате до 9.55, затем — в общей комнате для слуг.

Миссис Купер, кухарка. 

— В общей комнате для слуг.

Глэдис Джоунс (вторая горничная). 

— В общей комнате для слуг.

Элзи Дейл. 

— Наверху в спальне.

Ее видели там мисс Рассэл и мисс Флора Экройд.

Мэри Фрипп (судомойка). 

— В общей комнате для слуг.

— Кухарка служит здесь семь лет, Урсула Борн — восемнадцать месяцев, а Паркер немногим больше года.

Остальные поступили недавно.

Если не считать Паркера (тут что-то не так), никто из слуг подозрения не вызывает.

— Очень полный список, — сказал Пуаро, возвращая его инспектору, и прибавил серьезно: — Я убежден, что Паркер не убивал.

— Моя сестра тоже убеждена, а она обычно бывает права, — вмешался я, но на мои слова никто не обратил внимания.

— Ну, это о тех, кто в доме, — продолжал инспектор.

— Теперь мы доходим до очень серьезного момента.

Женщина в сторожке — Мэри Блек, — опуская занавески вчера вечером, видела, как Ральф Пейтен прошел в ворота и направился к дому.

— Она в этом уверена? — спросил я резко.

— Совершенно.

Она хорошо знает его.

Он шел очень быстро и свернул на тропинку, ведущую к террасе.

— В котором часу? — невозмутимо спросил Пуаро.

— Ровно в двадцать пять минут десятого.

После некоторого молчания инспектор заговорил:

— Все ясно.

Все совпадает.