Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Две-три скамейки, набор крокета, несколько сломанных шезлонгов.

Я с удивлением посмотрел на моего нового друга.

Он ползал по полу на четвереньках.

Иногда он покачивал головой, словно чем-то недовольный.

Потом присел на корточки.

— Ничего, — пробормотал он.

— Ну, возможно, что нечего было и ждать.

Но это могло бы значить так много… Он умолк и словно оцепенел.

Затем протянул руку к скамейке и что-то снял с сиденья.

— Что это? — вскричал я. 

— Что вы нашли?

Он улыбнулся и раскрыл кулак.

На ладони лежал кусочек накрахмаленного полотна.

Я взял его, с любопытством осмотрел и вернул.

— Что вы об этом скажете, а, мой друг? — спросил Пуаро, внимательно глядя на меня.

— Обрывок носового платка, — ответил я, пожав плечами.

Он нагнулся и поднял ствол птичьего пера, похоже гусиного.

— А это что? — вскричал он с торжеством.

Я в ответ мог только поглядеть на него с удивлением.

Он сунул перо в карман и снова посмотрел на лоскуток.

— Обрывок носового платка? — произнес он задумчиво.

— Может быть, вы и правы.

Но вспомните — хорошие прачечные не крахмалят платков.

И он спрятал белый лоскуток в карман.

9.

 Пруд с золотыми рыбками

Мы подошли к дому.

Инспектора не было видно.

Пуаро остановился на террасе, поглядел по сторонам и сказал одобрительно: — Прекрасное имение!

Кто его унаследует?

Его слова поразили меня.

Как ни странно, вопрос о наследстве не приходил мне в голову.

Пуаро снова внимательно поглядел на меня:

— Новая для вас мысль?

Вы об этом не подумали, а?

— Да, — признался я. 

— Жаль!

Он смотрел на меня с любопытством.

— Хотел бы я знать, что скрывается за вашим восклицанием, — сказал он.

— Нет, нет, — прервал он мой ответ, — бесполезно! Вы все равно не скажете мне того, о чем подумали.

— Все что-то прячут, — процитировал я его, улыбаясь.

— Именно.

— Вы все еще так считаете?

— Убежден в этом более, чем когда-либо, мой друг.

Но не так-то просто скрывать что-нибудь от Эркюля Пуаро.

У него дар — узнавать.

Прекрасный день, давайте погуляем, — добавил он.

Мы прошли по тропинке вдоль живой изгороди из тиса, мимо цветочных клумб.

Тропинка вилась вверх по лесистому склону холма; на вершине его была небольшая вырубка, и там стояла скамейка, откуда открывался великолепный вид на нашу деревеньку и на пруд внизу, в котором плавали золотые рыбки.

— Англия очень красива, — сказал Пуаро.