— Может быть, это корона? — предположила Флора.
— Вроде той, которую видела в воде Мелисанда.
— Мелисанда, — задумчиво пробормотал Блент. — Это, кажется, из оперы?
— Да. Вы, по-видимому, хорошо знакомы с операми.
— Меня туда иногда водят, — печально ответил Блент.
— Странное представление об удовольствии — хуже туземных барабанов.
Флора рассмеялась.
— Я припоминаю про эту Мелисанду, — продолжал Блент, — ее муж ей в отцы годился.
Внезапно он резко повернулся к Флоре:
— Мисс Экройд, могу я чем-нибудь помочь?
В смысле Пейтена.
Я понимаю, как это должно вас тревожить.
— Благодарю вас, ничем, — холодно сказала Флора.
— С Ральфом все кончится хорошо.
Я наняла лучшего сыщика в мире. Он займется этим.
Я все время чувствовал неловкость нашего положения.
Строго говоря, мы не подслушивали — им стоило только взглянуть вверх, чтобы увидеть нас.
Все же я бы уже давно привлек их внимание, если бы мой спутник не помешал мне — он явно хотел, чтобы мы оставались незамеченными.
Теперь, однако, он встал и откашлялся.
— Прошу прощения, я не могу скрывать свое присутствие здесь и позволять мадемуазель столь незаслуженно расхваливать меня.
Я должен принести вам свои извинения.
Он быстро спустился к пруду, я — за ним.
— Это — месье Эркюль Пуаро, — сказала Флора, — вы, несомненно, слышали о нем.
Пуаро поклонился.
— Я слышал о майоре Бленте и рад познакомиться с вами, месье.
Мне хотелось бы кое-что узнать от вас.
Блент вопросительно посмотрел на него.
— Когда в последний раз вы видели месье Экройда живым?
— За обедом.
— И после этого не видели его и не разговаривали с ним?
— Не видел.
Слышал его голос.
— Каким образом?
— Я ходил по террасе…
— Простите, в котором часу?
— Около половины десятого.
Ходил взад-вперед и курил. Под окном гостиной.
Голос Экройда доносился из кабинета… Пуаро нагнулся и смахнул с дорожки крошечную водоросль.
— Но ведь в эту часть террасы — под окном гостиной — голоса из кабинета доноситься не могут, — пробормотал Пуаро.
Он не глядел на Блента, но, к моему удивлению, тот покраснел.
— Я доходил до угла, — нехотя объяснил Блент.
— А, вот как?.. — сказал Пуаро, деликатно давая понять, что это требует дальнейших объяснений.
— Мне показалось, что в кустах мелькнула женская фигура.
Что-то белое.
Вероятно, ошибся.
Вот тут, стоя на углу террасы, я услышал, как Экройд разговаривает с этим своим секретарем.
— С мистером Джеффри Реймондом?
— Да, так мне тогда показалось.
Наверно, ошибся.
— Мистер Экройд называл его по имени?