— Bien! Значит, так, — сказал он.
Лицо его стало жестким.
— Теперь я обращаюсь к остальным: миссис Экройд, майор Блент, доктор Шеппард, мистер Реймонд — все вы друзья Ральфа Пейтена.
Если вы знаете, где он скрывается, скажите.
Наступило долгое молчание.
Пуаро по очереди поглядел на каждого из нас.
— Умоляю вас, — сказал он тихо, — доверьтесь мне.
Снова молчание. Его нарушила наконец миссис Экройд.
— Я должна сказать, — плаксиво заговорила она, — что отсутствие Ральфа странно, очень странно.
Скрываться в такое время!
Мне кажется, за этим что-то есть.
Я рада, Флора, дитя мое, что ваша помолвка не была объявлена официально.
— Мама! — гневно вскричала Флора.
— Провидение! — заявила миссис Экройд.
— Я глубоко верю в провидение — божество, творящее наши судьбы, как поэтично выразился Шекспир.
— Но вы же не предполагаете, что провидение сотворило это само, без посторонней помощи? — рассмеялся Реймонд.
Он, как я понимаю, просто хотел разрядить обстановку, но миссис Экройд взглянула на него с укором.
— Флора избавлена от массы неприятностей.
Ни на минуту я не усомнилась в том, что дорогой Ральф неповинен в смерти бедного Роджера.
Я не думаю о нем плохо.
Ведь у меня с детства такое доверчивое сердце.
Я не верю дурному ни о ком.
Но, конечно, следует, помнить, что Ральф еще мальчиком попадал под бомбежку.
Говорят, это иногда сказывается много лет спустя.
Человек не отвечает за свои действия.
Понимаете, не может взять себя в руки…
— Мама! Не думаешь же ты, что Ральф…
— Действительно, миссис Экройд… — сказал майор Блент.
— Я не знаю, что и думать, — простонала миссис Экройд.
— Если Ральфа признают виновным, интересно, к кому отойдет поместье?
Реймонд резко отодвинул стул.
Майор Блент был невозмутим, но очень внимательно поглядел на миссис Экройд.
— Это как при контузии… — упрямо продолжала миссис Экройд. — Притом Роджер был скуп с ним — из лучших побуждений, разумеется.
Я вижу, вы все против меня, но я считаю исчезновение Ральфа очень странным и рада, что помолвка Флоры не была объявлена.
— Она будет объявлена завтра, — громко сказала Флора.
— Флора! — в ужасе вскричала ее мать.
— Будьте добры, — обратилась Флора к секретарю, — пошлите объявление в «Таймс» и в «Морнинг пост».
— Если вы уверены, что это благоразумно, мисс Экройд, — ответил тот.
Флора импульсивно повернулась к Бленту. — Вы понимаете, — сказала она, — что мне остается делать?
Я же не могу бросить Ральфа в беде.
Правда?
Она долго, пристально смотрела на Блента, и наконец он кивнул.
Миссис Экройд разразилась визгливыми протестами, но Флора оставалась непоколебимой.
Наконец заговорил Реймонд:
— Я ценю ваши мотивы, мисс Экройд, но не поступаете ли вы опрометчиво?
Подождите день-два.
— Завтра, — звонко сказала Флора.
— Мама, бессмысленно вести себя так.
Какой бы я ни была, я верна своим друзьям.
— Месье Пуаро, — всхлипнула миссис Экройд, — сделайте же что-нибудь!