Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Мисс Ганнет взялась помочь, она дала Кларе разрешение не работать сегодня, и скоро все будет сделано…

Когда мы садились за ленч, Каролина заметила с притворным равнодушием:

— Да, по поводу этих сапог Ральфа Пейтена…

— Ну, — сказал я. — Что еще?

— Месье Пуаро думал, что сапоги Ральфа коричневые.

Он ошибся — они черные. 

— И Каролина удовлетворенно покачала головой, очевидно чувствуя, что взяла верх над Пуаро.

Я ничего не ответил.

Я все еще старался понять, какое может иметь отношение к убийству цвет сапог Ральфа Пейтена…

15.

 Джеффри Реймонд

В этот же день я смог еще раз убедиться в прозорливости Пуаро.

Он хорошо знал человеческую натуру: страх и сознание вины вырвали правду у миссис Экройд.

Она не выдержала первая.

Когда я вернулся домой после обхода, Каролина сообщила мне, что к нам только что заходил Реймонд.

— Он хотел видеть меня? — спросил я, вешая пальто в прихожей.

Каролина маячила у меня за спиной.

— Нет, он искал Пуаро.

Он не застал его дома и подумал, что он у нас или ты знаешь, где он.

— Не имею ни малейшего представления.

— Я уговаривала его подождать, но он сказал, что снова заглянет к Пуаро в «Лиственницу» через полчаса, и ушел.

Такая жалость! Месье Пуаро пришел почти тут же.

— К нам?

— Нет, к себе.

— Откуда ты знаешь?

— Окно в кухне, — последовал лаконичный ответ.

Мне показалось, что мы исчерпали тему, но Каролина придерживалась другого мнения.

— Разве ты не пойдешь туда? 

— Куда?

— К месье Пуаро, разумеется.

— Моя дорогая Каролина, — сказал я, — зачем?

— Мистер Реймонд очень хотел его видеть.

Ты можешь узнать — зачем он ему понадобился.

— Любопытство не входит в число моих пороков, — заметил я холодно. 

— Я могу неплохо прожить и не пытаясь узнать, что делают или думают мои соседи.

— Все это ерунда, Джеймс, — сказала моя сестра. 

— Тебе так же хочется узнать это, как и мне.

Только ты не так честен, как я, тебе всегда необходимо притворяться.

— Ну знаешь, Каролина! — сказал я и ушел к себе в приемную.

Десять минут спустя Каролина постучалась и вошла: она держала в руках какую-то банку.

— Не мог бы ты, Джеймс? — сказала она, — отнести эту баночку желе из мушмулы месье Пуаро?

Я ему обещала.

— А почему ты не пошлешь Энни? — спросил я холодно.

— Она мне нужна. 

— Каролина посмотрела на меня, я — на нее.

— Хорошо, — сказал я, вставая.

— Но я просто оставлю эту дрянь у дверей, понятно?

Моя сестра удивленно подняла брови.

— Конечно, — сказала она. 

— А разве кто-нибудь просит тебя о чем-либо другом?