Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Кстати, у меня к вам вопрос.

Вы, вероятно, знакомы со всеми здешними жителями.

Кто этот молодой человек с темными волосами, темными глазами и красивыми чертами лица?

У него этакая горделивая посадка головы, веселая улыбка.

Портрет не оставлял места для сомнений.

— Это, вероятно, капитан Ральф Пейтен, — ответил я.

— Но прежде я его здесь не видел.

— Да, он здесь давно не бывал.

Он сын, то есть приемный сын, мастера Экройда из «Папоротников».

— Как я не догадался! — с досадой воскликнул мой собеседник. 

— Мистер Экройд столько раз говорил о нем.

— Вы знакомы с мистером Экройдом? — удивленно спросил я.

— Мы встречались в Лондоне.

Я просил его ничего не говорить здесь о моей профессии. Я предпочитаю инкогнито.

— Понимаю, — сказал я. Меня позабавил его снобизм.

Но маленький человечек улыбался невозмутимо и почти величественно.

— Я не гоняюсь за дешевой известностью.

Я даже не стал исправлять местную версию моей фамилии.

— Ах, так! — сказал я несколько растерянно.

— Капитан Ральф Пейтен, — задумчиво продолжал мистер Порротт. 

— Он помолвлен с очаровательной мисс Флорой Экройд.

— Кто вам это сказал? — удивленно спросил я.

— Мистер Экройд.

Неделю тому назад.

Он был очень доволен, он давно желал этого, насколько я мог понять.

Он даже несколько нажал на молодого человека.

Что было неразумно.

Молодые люди должны жениться по собственной склонности, а не по выбору своих отчимов, от которых они ждут наследства.

Я окончательно растерялся.

Хотя Экройд — человек, готовый оказывать покровительство людям более низкого происхождения, все же он вряд ли стал бы откровенничать с парикмахером и обсуждать с ним брак своей племянницы.

Я пришел к заключению, что едва ли Порротт — парикмахер.

Чтобы скрыть смущение, я заговорил наугад:

— Почему вы обратили внимание на Ральфа Пейтена?

Из-за его красивой внешности?

— Не только. Хотя он, конечно, красив, как греческий бог, по выражению ваших великосветских романисток.

Нет, в этом юноше есть что-то непонятное для меня.

Последние слова были сказаны задумчивым тоном и произвели на меня какое-то странное впечатление.

Порротт словно бы взвешивал этого мальчика, исходя из чего-то мне неизвестного.

В этот момент сестра окликнула меня, и я ушел под этим впечатлением.

Каролина была в шляпке и, видимо, только что вернулась с прогулки.

Она начала без предисловий:

— Я встретила мистера Экройда и, разумеется, остановилась перекинуться словом, но он спешил. (Без сомнения, встреча с Каролиной для Экройда столь же неприятна, как и с мисс Ганнет. Даже, пожалуй, неприятнее, потому что от Каролины труднее отделаться).

Я его сразу спросила о Ральфе.

Он очень удивился — он не знал, что мальчик здесь.

Он даже сказал, что я, верно, ошиблась.

Я — представляешь!

— Смешно, — сказал я, — он должен бы лучше знать тебя.

— Тогда он сказал мне, что Ральф и Флора помолвлены.

— Я знаю, — перебил я со скромной гордостью.

— От кого?