Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Между прочим, вы были правы, Пуаро: оказалось, что это отпечатки пальцев мистера Экройда.

Мне эта мысль тоже приходила в голову, но я от нее отказался, как от маловероятной.

Я усмехнулся про себя.

Инспектору явно не хотелось признаться, что он сплоховал.

— А этого человека еще не арестовали? — спросил Пуаро.

— Нет, задержали по подозрению, — ответил Рэглан.

— А что он говорит?

— Почти ничего, — с усмешкой ответил инспектор. 

— Видать, стреляный воробей.

Не столько говорит, сколько ругается.

В Ливерпуле, к моему удивлению, Пуаро ожидал восторженный прием.

Старший инспектор Хейз, оказывается, работал когда-то с Пуаро и, видимо, сохранил преувеличенное впечатление о его талантах.

После обмена любезностями Хейз обратился ко мне. — А это доктор Шеппард?

Значит, вы приехали взглянуть на нашу находку?

Как вы думаете, сэр, вам удастся его опознать?

— Не уверен, — сказал я с сомнением.

— Как вы его задержали? — осведомился Пуаро.

— По описанию, хотя оно и не было подробным. Объявление в газетах и другими путями.

У этого парня — американский акцент, и он не отрицает, что был вблизи Кингз-Эббот в ту ночь.

Но только спрашивает, какого черта мы лезем в его дела, и заявляет, что ни на какие наши вопросы отвечать не будет.

— А мне можно его увидеть? — спросил Пуаро.

Старший инспектор многозначительно подмигнул.

— Я рад, что вы здесь, сэр.

Вам все можно.

О вас недавно справлялся инспектор Джепп из Скотленд-Ярда, он слышал, что вы занимаетесь этим делом.

А вы не могли бы сказать мне, где скрывается капитан Пейтен?

— Думаю, что пока это преждевременно, — сдержанно ответил Пуаро, и я закусил губу, чтобы сдержать улыбку: он неплохо вышел из положения.

Побеседовав еще немного, мы отправились посмотреть на заключенного.

Это был молодой человек лет двадцати трех.

Высокий, худой, руки дрожат, волосы темные, глаза голубые, бегающий взгляд. И ощущение большой физической силы, но уже идущей на ущерб.

Раньше мне казалось, что человек, которого я встретил, кого-то мне напомнил, но, если это был действительно он, значит, я ошибся.

Этот малый не напоминал мне никого.

— Ну, Кейт, встаньте, — сказал Хейз.

— К вам посетители.

Узнаете кого-нибудь из них?

Кент угрюмо посмотрел на нас, но ничего не ответил.

Мне показалось, что его взгляд задержался на мне.

— А вы что скажете, сэр? — обратился Хейз ко мне.

— Рост тот же. По общему облику, возможно, что он.

Утверждать не могу.

— Что все это значит? — буркнул Кент. 

— Что вы мне шьете?

Выкладывайте.

Что, по-вашему, я сделал?

— Это он, — кивнул я. 

— Узнаю его голос.

— Мой голос узнаете?

Где же это вы его слышали?

— В прошлую пятницу перед воротами «Папоротников».

Вы меня спросили, как пройти туда.