Но он только отвернулся с деланным смешком.
Пуаро удовлетворенно кивнул и вышел.
Мы — за ним.
— Мы проверим это заявление, — сказал инспектор, — но, мне кажется, он говорит правду.
Все же ему придется сказать, что он делал в «Папоротниках».
Я думаю — это наш шантажист, хотя, если ему верить, убийцей он быть не может.
При аресте у него обнаружено десять фунтов сумма относительно крупная.
Я думаю, что те сорок фунтов попали к нему, хотя номера и не совпадают. Но он, разумеется, первым делом обменял деньги.
Мистер Экройд, видимо, дал ему денег, и он поспешил распорядиться ими.
А какое отношение к делу имеет то, что он родился в Кенте?
— Никакого.
Так, одна из моих идей, — сказал Пуаро.
— Я ведь этим знаменит — идеями.
— Вот как? — с недоумением промолвив Рэглан.
Старший инспектор расхохотался.
— Я не раз слышал, как инспектор Джепп говорил о месье Пуаро и его идейках.
Слишком фантастичны для меня, говорил он, но что-то в них всегда есть.
— Вы смеетесь надо мной, — сказал Пуаро с улыбкой, — но ничего.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
— И, важно поклонившись, он направился к выходу.
Потом мы с ним позавтракали вместе в гостинице.
Теперь я знаю, что в тот момент ему уже было ясно все.
Последний штрих лег на полотно, картина стала полной.
Но в то время я этого не подозревал.
Меня сбила с толку его чрезмерная самоуверенность: я думал, что все загадочное для меня загадочно и для него.
Большой загадкой оставалось посещение Чарлзом Кентом «Папоротников».
Сколько ни ломал я себе голову, я не мог найти ответа на этот вопрос.
Наконец я решил спросить Пуаро, что думает на этот счет он.
Пуаро ответил:
— Друг мой, я не думаю, я знаю.
Но, боюсь, вам будет неясно, если я скажу, что он приезжал туда потому, что он — уроженец Кента.
— Безусловно, неясно, — сказал я с досадой.
19.
Флора Экройд
Когда на следующий день я возвращался с обхода, меня окликнул инспектор Рэглан, и я остановил машину.
— Доброе утро, доктор Шеппард.
Алиби подтвердилось.
— Чарлза Кента?
— Чарлза Кента.
Салли Джонс, официантка из «Собаки и свистка», хорошо его помнит — выбрала его фотографию из пяти похожих.
Он вошел в бар без четверти десять, а это добрая миля от «Папоротников».
По словам Салли, у него было много денег, и ей это показалось странным — столько денег у человека, чьи сапоги в таком плачевном состоянии.
Вот они, эти сорок фунтов!
— Он все еще не хочет объяснить свой приход в «Папоротники»?
— Упрям как бык.
Я звонил Хейзу в Ливерпуль.
— Пуаро говорит, что этот Кент явился в «Папоротники» потому, что родился в Кенте, — не без ехидства заметил я, злорадствуя, что не одному мне приходится попадать впросак.
Рэглан в недоумении уставился на меня.
Потом по его хитроватому лицу расползлась усмешка, и он постучал себя по лбу.
— Винтика не хватает.