Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Неплохая теория, а? 

— Инспектор немного воспрянул духом.

Он явно был так доволен собой, что наши слова были бы излишни.

Мы подъехали к моему дому, и я кинулся в приемную, где меня уже давно ждали пациенты, а Пуаро отправился с инспектором в участок.

Отпустив последнего пациента, я прошел в чуланчик, где у меня устроена мастерская. Я очень горжусь своим самодельным радиоприемником.

Каролина ненавидит мою мастерскую, куда запрещен вход Энни с ее щетками и тряпками.

Я разбирал механизм будильника, который считался абсолютно испорченным, когда дверь приотворилась и в щель просунулась голова Каролины.

— Ты, конечно, здесь, — с явным неодобрением сказала она. 

— Месье Пуаро хочет тебя видеть.

— Что ж, — сказал я кисло (от неожиданности я упустил пружинку), — если он хочет меня видеть, пригласи его сюда.

— Сюда?  — Каролина удалилась, презрительно фыркнув.

Вскоре она появилась снова вместе с Пуаро и ушла, хлопнув дверью.

— Ага, мой друг, — сказал Пуаро, подходя и потирая руки, — от меня не так-то просто избавиться, а?

— Кончили с инспектором? — спросил я.

— Пока да.

А вы приняли всех пациентов?

— Да.

Пуаро уселся на стул, склонив свою яйцевидную голову набок, и поглядел на меня с таким видом, словно предвкушал добрую шутку.

— Ошибаетесь, — улыбнулся он, — вам придется принять еще одного пациента.

— Уж не вас ли? — с удивлением воскликнул я.

— О, нет, мое здоровье в превосходном состоянии.

Правду сказать, это маленький complot.

Мне необходимо увидеть кое-кого, но я не хочу, чтобы об этом узнала вся деревня и принялась судачить, как только дама переступит мой порог, ибо это мисс Рассэл!

И она, кстати, уже лечилась у вас, а мне крайне необходимо поговорить с ней. Я послал ей записочку и назначил свидание в вашей приемной.

Вы на меня не в претензии?

— Наоборот, — сказал я, — особенно если мне будет позволено присутствовать.

— Ну разумеется!

Это же ваша приемная!

— Вы знаете, — сказал я, — меня все это крайне интригует.

При каждом открытии меняется вся картина как в калейдоскопе.

Вот, например, к чему вам понадобилась мисс Рассэл?

— Но ведь это очевидно, — пробормотал Пуаро, удивленно подняв брови.

— Вот опять, — проворчал я. 

— По-вашему, тут все очевидно, а я — как в тумане.

— Вы смеетесь надо мной, — добродушно погрозил мне пальцем Пуаро. 

— Возьмите происшествие с мадемуазель Флорой.

Инспектор был удивлен, а вы — нет.

— Да мне и в голову не приходило, что она украл деньги!

— Это, быть может, да.

Но я наблюдал за вами, и вы не были, как инспектор Рэглан, полны удивления и недоверия.

— Пожалуй, вы правы, — сказал я после минутного размышления. 

— Мне все время казалось, что Флора что-то скрывает, так что это открытие подсознательно не было для меня такой неожиданностью, как для бедняги инспектора.

— Да! Бедняге придется заново пересмотреть все свои выводы.

Я воспользовался его замешательством и добился от него исполнения одной моей просьбы. 

— Пуаро достал из кармана исписанный листок и прочел вслух.

«Полиция в течение нескольких дней разыскивала капитана Ральфа Пейтена, который доводился племянником мистеру Экройду, владельцу „Папоротников“, трагически погибшему в прошлую пятницу.

Капитан Пейтен был задержан в Ливерпуле при посадке на корабль, отплывающий в Америку».

Это, мой друг, появится в завтрашних газетах.

Я уставился на него в полной растерянности:

— Но… но это же не правда.