Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

— Доктор Шеппард!

Как приятно! 

— Он шагнул мне навстречу, протягивая руку. Улыбка осветила его лицо.

— Вы единственный человек в этом проклятом месте, кого я рад видеть.

— Чем провинилось это место? — поднял я брови.

— Долгая история. Он досадливо рассмеялся.

— Мои дела плохи, доктор.

Можно предложить вам выпить?

— Безусловно.

Он позвонил, распорядился и бросился в кресло.

— Сказать правду, я черт знает как запутался.

Не пойму, что и делать.

— А что случилось? — спросил я сочувственно.

— Мой отчим, черт его дери.

— Что же он сделал?

— Он еще ничего не сделал. Вопрос в том, что он сделает.

Официант принес заказ.

Когда он ушел, Ральф некоторое время хмуро молчал, уйдя в кресло.

— Вы очень встревожены? — спросил я.

— Да.

На сей раз мне придется довольно туго.

Необычная серьезность его тона убедила меня в том, что он говорит правду.

Должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы Ральф стал серьезен.

— Если нужна моя помощь… — осторожно начал я.

Но он решительно покачал головой:

— Вы очень добры, доктор, но я не имею права впутывать вас в эти дела.

Я должен справиться с ними один.

И, помолчав, добавил слегка изменившимся голосом:

— Да, один.

4.

 Обед в «Папоротниках»

Около половины восьмого я позвонил у парадного входа в «Папоротники».

Дверь с похвальной быстротой открыл дворецкий Паркер.

Вечер был чудесный, и я пришел пешком.

Пока Паркер помогал мне снять пальто, через холл прошел с пачкой бумаг секретарь Экройда Реймонд, очень приятный молодой человек.

— Добрый вечер, доктор.

Вы к нам обедать?

Или это профессиональный визит?

Последний вопрос был вызван моим черным чемоданчиком, который я поставил у вешалки.

Я объяснил, что одна из моих пациенток в интересном положении и моя помощь может понадобиться в любую минуту; поэтому я вышел из дома во всеоружии. Мистер Реймонд направился к кабинету Экройда. У двери он оглянулся:

— Проходите в гостиную.

Дамы спустятся через минуту.

Я передам эти бумаги мистеру Экройду и скажу ему, что вы пришли.

С появлением Реймонда Паркер исчез, и я оказался в холле один.

Я поправил галстук перед большим зеркалом и подошел к двери в гостиную. Когда я взялся за ручку, изнутри послышался какой-то звук, который я принял за стук опущенной оконной рамы.

Отметил я это машинально, не придав звуку в тот момент значения. В Англии окна поднимаются и опускаются, как у нас в вагонах.

В дверях я чуть не столкнулся с мисс Рассэл, выходившей из комнаты.

Мы оба извинились.

Меня несколько удивило, что она запыхалась, словно бежала в гору.

— Боюсь, что я пришел немного рано, — сказал я.