Агата Кристи Во весь экран Убийство Роджера Экройда (1926)

Приостановить аудио

Она приложила палец к губам.

Щеки ее пылали от волнения.

— Здесь, — шепнула она, — Урсула Борн, старшая горничная из «Папоротников».

Она в ужасном состоянии, ей нужен месье Пуаро. Я сделала что могла — провела ее в столовую, дала ей чашку чаю. Просто сердце сжимается, на нее глядя. Урсула Борн сидела у стола, уткнувшись лицом в сложенные на коленях руки. Она подняла голову. Глаза ее опухли от слез. — Урсула Борн… — пробормотал я. — Нет, — сказал Пуаро, подходя к ней.  — Не Урсула Борн, дитя мое, не правда ли? Урсула Пейтен, миссис Ральф Пейтен?

22.

 Рассказ Урсулы

Минуту или две девушка молча смотрела на Пуаро.

Потом, окончательно потеряв самообладание, кивнула и зарыдала.

Каролина кинулась к ней, обняла, похлопала по плечу.

— Полно, полно, дорогая, — принялась она утешать ее. — Все будет хорошо.

Вот увидите. Все образуется.

Несмотря на любопытство и любовь к сплетням, Каролина очень добра.

На минуту даже заявление Пуаро было забыто перед горем девушки.

Но вот Урсула выпрямилась, вытерла глаза.

— Как глупо, — пробормотала она.

— Нет, дитя мое, мы понимаем, что пришлось вам перенести за последние дни, — мягко сказал Пуаро.

— И вдруг я узнаю, что вам все известно, — сказала Урсула — Но откуда?

От Ральфа?

Я пришла из-за этого. 

— Она вынула измятую газетную вырезку, и я узнал заметку Пуаро.

— Ральф арестован.

Значит, все бесполезно.

Мне незачем больше скрывать.

— Не всегда можно верить газетам, мадемуазель, — пробормотал Пуаро; у него был пристыженный вид. 

— Но все-таки вам лучше быть откровенной; нам нужна правда.

Девушка посмотрела на него: она была в нерешительности.

— Вы не доверяете мне, — сказал Пуаро. 

— И тем не менее вы ко мне пришли — Почему?

— Потому что я не верю… Ральф не мог этого сделать, — прошептала она. 

— И еще потому, что вы очень умны, и узнаете правду, и еще… Мне кажется, что вы добрый.

— Это правда, — утвердительно закивал головой Пуаро — Слушайте, я искренне верю, что ваш муж невиновен, но дело развивается скверно.

Чтобы спасти его, я должен знать все, даже если в результате улики против него увеличатся.

Словом, расскажите мне все без утайки, все с самого начала, хорошо?

— Надеюсь, вы меня не выпроводите за дверь, — сказала Каролина, устраиваясь в кресле.

— Во-первых, я хочу знать, почему эта девочка разыгрывала из себя горничную?

— Разыгрывала? — переспросил я.

— Конечно.

Почему, дитя мое?

На пари?

— Чтобы жить, — отрезала Урсула.

И начала рассказ, который я изложу здесь своими словами.

Она была седьмым ребенком в семье обедневшего ирландского джентльмена.

После смерти отца дочерям пришлось задуматься о куске хлеба. Урсуле не нравилась профессия, единственно доступная для девушки без специального образования, — профессия гувернантки при маленьком ребенке, а практически няньки, и она решила стать горничной. Старшая ее сестра, которая вышла замуж за капитана Фоллиота, дала ей рекомендацию. (К ней-то я и обращался за справками, и причина ее смущения стала мне теперь ясна.) Но Урсуле было бы неприятно, если бы ее прозвали «барышней-горничной», тем более что поступила она на службу по рекомендации сестры, — ей хотелось доказать, что она на своем месте.

В «Папоротниках», несмотря на некоторую отчужденность, дававшую порой пищу для перемывания косточек, она зарекомендовала себя хорошо — была расторопна, добросовестна, умела.

— Мне нравилась моя работа, — объяснила она. 

— И притом у меня оставалось много свободного времени.

А потом она встретилась с Ральфом Пейтеном, и между ними завязался роман, завершившийся тайным браком, на который она пошла, в сущности, против воли — Ральф убедил ее, что отчим не разрешит ему жениться на девушке без гроша за душой.

Лучше, говорил он, обвенчаться тайно и преподнести отчиму эту новость при более благоприятных обстоятельствах.

Так Урсула Борн стала Урсулой Пейтен.

Ральф заверял ее, что подыщет себе работу, расплатится с долгами и, получив возможность содержать жену и став независимым от отчима, раскроет тайну.