Агата Кристи Во весь экран Убийство в Месопотамии (1936)

Приостановить аудио

В сторону музея?

К веранде?

Или открытым окнам?

Во двор.

С того места, где вы сидели, вам видно было, как мальчик моет горшки?

Ну да, если поднять глаза, но я была поглощена работой, и все мое внимание сосредоточивалось на ней.

А если бы кто-нибудь прошел мимо окна, выходящего во двор, вы бы заметили?

О да, почти уверена.

И что ж, никто не проходил?

Нет.

А если бы кто-то, скажем, шел от ворот, вы бы увидели?

Вероятно, да.., если бы только, как уже говорила, оторвалась от работы и взглянула в окно.

Вы заметили, когда мальчик, который мыл горшки, вышел за ворота?

Нет.

Десять минут, размышлял вслух Пуаро.

Эти роковые десять минут

На некоторое время в комнате воцарилось молчание.

Внезапно мисс Джонсон тряхнула головой и решительно сказала: Понимаете, мосье Пуаро, кажется, я невольно ввела вас в заблуждение.

Пожалуй что, с того места, где я сидела, невозможно было услышать крик миссис Лайднер.

Ведь ее спальню отделяет от гостиной музей. А окна у нее в комнате, насколько я поняла, были закрыты.

Как бы то ни было, не стоит огорчаться, мадемуазель, ласково успокоил ее Пуаро.

Не столь уж это существенно.

Да, конечно, я понимаю.

Однако для меня это существенно, потому что я чувствую, что могла бы, наверное, что-то сделать

Не мучьте себя, Энн, дорогая, сочувственно сказал доктор Лайднер.

Будьте благоразумны.

Уверен, вы слышали, как перекликаются в поле арабы.

Нежность, прозвучавшая в его голосе, заставила мисс Джонсон покраснеть.

Слезы навернулись ей на глаза.

Она отвернулась и, когда снова заговорила, голос ее звучал еще более хрипло, чем обыкновенно:

Вероятно, вы правы.

Всегда так: если случается несчастье, начинаешь воображать то, чего никогда и не было.

Пуаро снова заглянул в свою записную книжку.

Ну что ж, видимо, вам нечего больше добавить, мисс Джонсон.

Мистер Кэри!

Ричард Кэри заговорил медленно, бесстрастно, каким-то деревянным голосом:

Боюсь, ничего полезного сообщить вам не смогу.

В тот день я был на раскопках.

Там и узнал о случившемся.

Как по-вашему, не произошло ли чего-нибудь заслуживающего внимания в дни, непосредственно предшествовавшие трагедии?

Ничего такого не припоминаю.

Мистер Коулмен!

Меня здесь вообще не было, сказал мистер Коулмен тоном, в котором мелькнула неужели и впрямь? тень сожаления.

Вчера с утра я уехал в Хассани за деньгами для рабочих.

Когда вернулся, Эммет все мне рассказал, и я снова уехал за полицией и доктором Райли.

А до этого?

Видите ли, сэр, обстановка была довольно нервная. Впрочем, вы и сами уже знаете.

Загадочные явления в музее, а до этого стук в стекло, лицо за окном. Вы помните, сэр? воззвал он к доктору Лайднеру, который кивнул в знак согласия.

Думаю, убийство все-таки дело рук кого-то из местных.

Пуаро молча изучал его.