Агата Кристи Во весь экран Убийство в Месопотамии (1936)

Приостановить аудио

Конечно, сказала я. Трудно не согласиться.

В больнице, например, ссоры возникают из-за таких пустяков, которые и выеденного яйца не стоят.

Да, в замкнутых сообществах люди становятся мелочными, согласился майор Пеннимен.

И все-таки, по-моему, в Тель-Яримджахе за этим кроется нечто иное.

Ведь Лайднер добр, деликатен и наделен к тому же безошибочным тактом.

Ему всегда удавалось сделать так, чтобы все в экспедиции чувствовали себя легко и свободно и прекрасно относились друг к другу.

Теперь же обстановка у них и в самом деле необычно напряженная.

Неужели вы не угадали причину? засмеялась миссис Келси.

Странно, ведь это же прямо в глаза бросается!

Что вы хотите сказать?

Виной всему миссис Лайднер, конечно!

Но, послушай, Мэри, вмешался мистер Келси, она ведь очаровательная женщина и совсем не вздорная.

А я и не говорю, что она вздорная.

Но она провоцирует ссоры!

Каким это образом?

При чем здесь она?

При чем?

При чем?

Она томится бездельем.

Она же не археолог, а всего лишь жена археолога.

Вот она и скучает. Увлеченности мужа и его коллег она разделить не может, потому и разыгрывает свое собственное представление.

Перессорит всех друг с другом и радуется.

Мэри, но ведь тебе ровным счетом ничего не известно.

Это все твои домыслы.

Разумеется, домыслы!

Но вот увидишь, что я права.

Прекрасная Луиза! Недаром же она выглядит Моной Лизой.

Возможно, зла она и не замышляет, но обожает, чтобы все вертелись вокруг нее.

Она так предана Лайднеру!

О, конечно!

Я ведь говорю не о каких-то пошлых интрижках.

Но она, что называется, allumeuse, эта женщина.

До чего женщины добры и снисходительны друг к другу.

Просто поразительно! съязвил мистер Келси.

Конечно, вас, мужчин, послушать, так все мы сплетницы и язвы.

Но уж, поверьте, мы, женщины, видим друг друга насквозь.

И все-таки, задумчиво проговорил майор Пеннимен, даже если бы самые худшие догадки миссис Келси подтвердились, то и этим едва ли можно объяснить гнетущую, точно предгрозовую, напряженность, которая царит в Тель-Яримджахе.

У меня было явственное ощущение, что гроза вот-вот разразится.

Не пугайте мисс Ледерен, сказала миссис Келси.

Ей ведь ехать туда через три дня, а вы у нее всякую охоту отобьете.

Ну, меня не так-то легко напугать, рассмеялась я.

Тем не менее то, что мне привелось услышать, никак не шло у меня из головы.

Доктор Лайднер обмолвился о безопасности, с какой стати, думала я.

В чем там дело? Тайный ли страх Луизы Лайднер, возможно, неосознанный, но бесспорный, воздействует на всех остальных?

Или расстроенные нервы Луизы следствие напряженной обстановки (а быть может, причины, ее вызывающей) в Тель-Яримджахе?

Я нашла в словаре слово allumeuse, которым миссис Келси наградила Луизу Лайднер, однако не извлекла из этого ничего существенного.

Ну что ж, подумала я, поживем увидим.

Глава 4

Я приезжаю в Хассани

Спустя три дня я покинула Багдад.