Конечно, сказала я. Трудно не согласиться.
В больнице, например, ссоры возникают из-за таких пустяков, которые и выеденного яйца не стоят.
Да, в замкнутых сообществах люди становятся мелочными, согласился майор Пеннимен.
И все-таки, по-моему, в Тель-Яримджахе за этим кроется нечто иное.
Ведь Лайднер добр, деликатен и наделен к тому же безошибочным тактом.
Ему всегда удавалось сделать так, чтобы все в экспедиции чувствовали себя легко и свободно и прекрасно относились друг к другу.
Теперь же обстановка у них и в самом деле необычно напряженная.
Неужели вы не угадали причину? засмеялась миссис Келси.
Странно, ведь это же прямо в глаза бросается!
Что вы хотите сказать?
Виной всему миссис Лайднер, конечно!
Но, послушай, Мэри, вмешался мистер Келси, она ведь очаровательная женщина и совсем не вздорная.
А я и не говорю, что она вздорная.
Но она провоцирует ссоры!
Каким это образом?
При чем здесь она?
При чем?
При чем?
Она томится бездельем.
Она же не археолог, а всего лишь жена археолога.
Вот она и скучает. Увлеченности мужа и его коллег она разделить не может, потому и разыгрывает свое собственное представление.
Перессорит всех друг с другом и радуется.
Мэри, но ведь тебе ровным счетом ничего не известно.
Это все твои домыслы.
Разумеется, домыслы!
Но вот увидишь, что я права.
Прекрасная Луиза! Недаром же она выглядит Моной Лизой.
Возможно, зла она и не замышляет, но обожает, чтобы все вертелись вокруг нее.
Она так предана Лайднеру!
О, конечно!
Я ведь говорю не о каких-то пошлых интрижках.
Но она, что называется, allumeuse, эта женщина.
До чего женщины добры и снисходительны друг к другу.
Просто поразительно! съязвил мистер Келси.
Конечно, вас, мужчин, послушать, так все мы сплетницы и язвы.
Но уж, поверьте, мы, женщины, видим друг друга насквозь.
И все-таки, задумчиво проговорил майор Пеннимен, даже если бы самые худшие догадки миссис Келси подтвердились, то и этим едва ли можно объяснить гнетущую, точно предгрозовую, напряженность, которая царит в Тель-Яримджахе.
У меня было явственное ощущение, что гроза вот-вот разразится.
Не пугайте мисс Ледерен, сказала миссис Келси.
Ей ведь ехать туда через три дня, а вы у нее всякую охоту отобьете.
Ну, меня не так-то легко напугать, рассмеялась я.
Тем не менее то, что мне привелось услышать, никак не шло у меня из головы.
Доктор Лайднер обмолвился о безопасности, с какой стати, думала я.
В чем там дело? Тайный ли страх Луизы Лайднер, возможно, неосознанный, но бесспорный, воздействует на всех остальных?
Или расстроенные нервы Луизы следствие напряженной обстановки (а быть может, причины, ее вызывающей) в Тель-Яримджахе?
Я нашла в словаре слово allumeuse, которым миссис Келси наградила Луизу Лайднер, однако не извлекла из этого ничего существенного.
Ну что ж, подумала я, поживем увидим.
Глава 4
Я приезжаю в Хассани
Спустя три дня я покинула Багдад.