Поразмыслив хорошенько, я поняла, что действительно сочла его арабом только по одежде и смуглой коже.
Отец Лавиньи сказал, что хотел бы обойти вокруг дома и взглянуть на то место, где мы с миссис Лайднер его видели.
Кто знает, вдруг он обронил что-нибудь.
В детективных рассказах преступники обязательно что-то роняют или теряют.
По-моему, в жизни они куда более осмотрительны, сказала я.
Я принесла носки, которые только что заштопала, и положила на стол в гостиной, чтобы мужчины потом разобрали их. Делать больше было нечего, и я поднялась на крышу.
Тут стояла мисс Джонсон. Она, видимо, не слышала, как я поднималась.
И только когда я подошла к ней вплотную, она меня заметила.
Я сразу поняла, что с ней что-то неладно.
Она стояла, глядя в пространство остановившимся взглядом, и лицо у нее было ужасное.
Будто видит перед собою что-то, во что невозможно поверить.
Я была потрясена.
Помните, на днях она тоже была не в себе? Но тут что-то совсем другое.
Голубушка, сказала я, что с вами?
Она повернула голову и уставилась на меня невидящим взглядом.
Что с вами? повторила я.
Гримаса исказила ее лицо, будто она хочет сглотнуть, но у нее сдавило горло.
Я все поняла. Только что.
Что именно?
Скажите.
Вы что-то видели?
Она сделала над собой усилие, пытаясь взять себя в руки, но тщетно.
Выглядела она все равно ужасно. Я поняла, как можно проникнуть сюда так, что никто не догадается.
Я проследила за ее взглядом, но ничего не увидела.
В дверях фотолаборатории стоял мистер Рейтер, отец Лавиньи шел через двор. И больше ничего.
В недоумении я обернулась к ней она не отрываясь смотрела на меня каким-то отрешенным взглядом.
Ей-богу, сказала я, не понимаю, о чем вы.
Может быть, вы объясните?
Но она покачала головой.
Не сейчас.
Позже.
Как же мы сразу не поняли?
Мы должны были понять!
Если бы вы мне сказали Она снова покачала головой.
Я должна все как следует обдумать.
Она прошла мимо меня и нетвердыми шагами стала спускаться по лестнице.
Я не последовала за ней было слишком очевидно, что она этого не хочет.
Я села на парапет и попыталась разобраться, но ничего у меня не получалось.
Во двор можно проникнуть только одним способом через ворота.
Я огляделась. За воротами, держа под узды лошадь, стоял бой-водовоз и болтал с поваром-индийцем.
Пройти мимо них незамеченным было просто невозможно.
Я в растерянности помотала головой и пошла вниз по лестнице.
Глава 24
Убийство входит в привычку
Этим вечером все мы рано разошлись по своим комнатам.
За обедом мисс Джонсон держалась почти так же, как обычно.
Правда, взгляд у нее был какой-то ошеломленный и раза два на вопросы, обращенные к ней, она отвечала невпопад.
Да и все мы чувствовали себя за обедом как-то неуютно.
Вы скажете, что после похорон это естественно.
Но я знаю, что говорю.