– Теперь мы точно знаем, когда было совершено преступление.
– Да. Подумайте только – как удобно! – сказал Пуаро, и что-то в его голосе заставило обоих собеседников взглянуть на него с любопытством.
– Вы говорите, будто сами слышали, как Рэтчетт без двадцати час разговаривал с проводником?
Пуаро рассказал, как это было.
– Что ж, – сказал мсье Бук, – во всяком случае, это доказывает, что без двадцати час Кассетти, или Рэтчетт, как я буду его по-прежнему называть, был жив.
– Если быть совершенно точным, без двадцати трех час.
– Значит, выражаясь официальным языком, в ноль тридцать семь мистер Рэтчетт был еще жив.
По крайней мере, один факт у нас есть.
Пуаро не ответил.
Он сидел, задумчиво глядя перед собой.
В дверь постучали, и в купе вошел официант.
– Ресторан свободен, мсье, – сказал он.
– Мы перейдем туда. – Мсье Бук поднялся.
– Можно мне с вами? – спросил Константин.
– Ну конечно же, дорогой доктор.
Если только мсье Пуаро не возражает.
– Нисколько.
Нисколько.
После короткого обмена любезностями:
«Apres vous, monsieur». –
«Mais non, apres vous», – они вышли в коридор.
Часть II
Показания свидетелей
Глава 1
Показания проводника спальных вагонов
В вагоне-ресторане все было подготовлено для допроса.
Пуаро и мсье Бук сидели по одну сторону стола.
Доктор – по другую.
На столе перед Пуаро лежал план вагона Стамбул – Кале. На каждом купе красными чернилами было обозначено имя занимавшего его пассажира.
Сбоку лежала стопка паспортов и билетов.
Рядом разложили бумагу, чернила, ручку, карандаши.
– Все в порядке, – сказал Пуаро, – мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию.
Прежде всего, я думаю, нам следует выслушать показания проводника спального вагона.
Вы, наверное, знаете этого человека.
Что вы можете сказать о нем?
Можно ли отнестись с доверием к его словам?
– Я в этом абсолютно уверен.
Пьер Мишель служит в нашей компании более пятнадцати лет.
Он француз, живет неподалеку от Кале.
Человек в высшей степени порядочный и честный.
Но особым умом не отличается.
Пуаро понимающе кивнул:
– Хорошо.
Давайте поглядим на него.
К Пьеру Мишелю отчасти вернулась былая уверенность, хотя он все еще нервничал.
– Я надеюсь, мсье не подумает, что это мой недосмотр, – испуганно сказал Мишель, переводя глаза с Пуаро на Бука. – Ужасный случай.
Я надеюсь, мсье не подумает, что я имею к этому отношение?
Успокоив проводника, Пуаро приступил к допросу.
Сначала он выяснил адрес и имя Мишеля, затем спросил, как давно он работает в этой компании и на этой линии в частности.
Все это он уже знал и вопросы задавал лишь для того, чтобы разговорить проводника.