Агата Кристи Во весь экран Убийство в «Восточном экспрессе» (1934)

Приостановить аудио

Какой нехороший человек!

Он говорил: „Вы слишком старый“.

Доктор Константин прыснул. Миссис Хаббард смерила его ледяным взглядом:

– Приличный человек никогда не позволит себе сказать такое даме.

Тут совершенно не над чем смеяться.

Доктор Константин поспешил извиниться.

– После этого вы слышали шум из купе мистера Рэтчетта? – спросил Пуаро.

– Ну… почти нет.

– Что вы хотите этим сказать, мадам?

– Ну, – она запнулась, – он храпел.

– Ах так, значит, он храпел?

– Зверски.

Накануне я глаз не сомкнула.

– А после того как вы так напугались из-за мужчины в вашем купе, вы больше не слышали его храпа?

– Как я могла слышать, мистер Пуаро, ведь он был мертв!

– Ах да, вы правы, – согласился Пуаро.

Он явно смутился. – Вы помните похищение Дейзи Армстронг, миссис Хаббард? – спросил он.

– Еще бы! Конечно, помню.

Подумать только, что этот негодяй, похититель, вышел сухим из воды и избежал наказания!

Попадись он мне в руки…

– Он не избег наказания, мадам.

Он умер.

Умер вчера ночью.

– Уж не хотите ли вы сказать… – Миссис Хаббард даже привстала со стула.

– Вы угадали, мадам.

Ребенка похитил Рэтчетт.

– Ну и ну!..

Я должна немедленно написать об этом дочери.

Ведь я вам говорила вчера вечером, что у этого человека страшное лицо?

Как видите, я оказалась права.

Моя дочь всегда говорит:

«Если мама кого подозревает, можете держать пари на последний доллар, что это плохой человек».

– Вы были знакомы с кем-нибудь из Армстронгов, миссис Хаббард?

– Нет, они вращались в высших кругах.

Но мне рассказывали, что миссис Армстронг была женщиной редкой прелести и что муж ее обожал.

– Ну что ж, миссис Хаббард, вы оказали нам огромную помощь, поистине неоценимую.

А теперь будьте любезны сообщить нам ваше полное имя.

– Охотно.

Каролина Марта Хаббард.

– Запишите, пожалуйста, ваш адрес вот здесь.

Миссис Хаббард, не переставая трещать, выполнила просьбу Пуаро.

– Я просто прийти в себя не могу.

Кассетти… здесь, в этом поезде!..

Но мне он сразу показался подозрительным, правда, мистер Пуаро?

– Совершенно верно, мадам.

Кстати, у вас есть красный шелковый халат?

– Господи, какой странный вопрос!

Нет, конечно, у меня с собой два халата: розовый фланелевый, тепленький, очень удобный для поездок, и еще один – мне его подарила дочь – в восточном стиле из малинового шелка.

Но скажите ради бога, почему вас интересуют мои халаты?

– Видите ли, мадам, вчера вечером некая особа в красном кимоно вошла или в ваше купе, или в купе мистера Рэтчетта.