Агата Кристи Во весь экран Убийство в «Восточном экспрессе» (1934)

Приостановить аудио

Я ни в чем не виновен!

Чего ради я стал бы убивать мистера Рэтчетта – ведь я с ним никогда прежде не сталкивался?

– Где вы были, когда раздался звонок миссис Хаббард?

– Я уже говорил вам, мсье, – в соседнем вагоне, разговаривал с коллегой.

– Мы пошлем за ним.

– Пошлите, очень вас прошу, мсье, пошлите за ним.

Пришедший проводник соседнего вагона не замедлил подтвердить показания Пьера Мишеля и добавил, что при их разговоре присутствовал еще и проводник бухарестского вагона.

Они говорили о снежных заносах и проболтали уже минут десять, когда Мишелю послышался звонок.

Он открыл дверь в свой вагон, и на этот раз все явственно услышали звонок. Звонили очень настойчиво.

Мишель опрометью кинулся к себе.

– Теперь видите, мсье, что я не виновен! – потерянно твердил Мишель.

– А как вы объясните, что в купе оказалась эта пуговица?

– Не знаю, мсье.

Не могу взять в толк.

У меня все пуговицы на месте.

Двое других проводников тоже заявили, что они не теряли пуговиц и не заходили в купе миссис Хаббард.

– Успокойтесь, Мишель, – сказал мсье Бук, – и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон.

Скажите, вы кого-нибудь встретили в коридоре?

– Нет, мсье.

– И никто не шел по коридору к вагону-ресторану?

– Опять-таки нет, мсье.

– Странно, – сказал мсье Бук.

– Не слишком, – возразил Пуаро, – это вопрос времени.

Миссис Хаббард просыпается и обнаруживает у себя в купе мужчину.

Минуту-две она лежит, боясь шелохнуться и зажмурившись.

А что, если в это самое время мужчина выскользнул в коридор?

Она вызывает проводника.

Тот приходит не сразу.

Он откликается только на третий или четвертый звонок.

По-моему, убийце вполне хватило бы времени…

– Для чего?

Для чего, друг мой?

Вспомните, поезд со всех сторон окружают сугробы.

– У нашего таинственного убийцы два пути, – сказал Пуаро с расстановкой, – он может ретироваться в один из туалетов или скрыться в купе.

– Но ведь все купе заняты.

– Вот именно.

– Вы хотите сказать, он мог скрыться в своем собственном купе?

Пуаро кивнул.

– Да, все совпадает, – пробормотал мсье Бук. – В те десять минут, пока проводник отсутствует, убийца выходит из своего купе, входит в купе Рэтчетта, убивает его, запирает дверь изнутри на ключ и на цепочку, выходит в коридор через купе миссис Хаббард, и к тому времени, когда проводник возвращается, он уже преспокойно сидит в своем собственном купе.

– Не так-то все просто, мой друг, – буркнул Пуаро. – То же самое скажет вам наш дорогой доктор.

Мсье Бук мановением руки отпустил проводников.

– Нам осталось опросить еще восемь пассажиров, – объявил Пуаро. – Пять пассажиров первого класса – княгиню Драгомирову, графа и графиню Андрени, полковника Арбэтнота и мистера Хардмана.

И трех пассажиров второго класса – мисс Дебенхэм, Антонио Фоскарелли и горничную княгини – фрейлейн Шмидт.

– Кого мы вызовем первым – итальянца?

– Дался вам этот итальянец!

Нет, мы начнем с верхушки.

Не будет ли княгиня Драгомирова столь любезна уделить нам немного времени?

Передайте ей нашу просьбу, Мишель.

– Передам, мсье, – сказал проводник, выходя.

– Передайте ей, что, если ее сиятельству неугодно прийти сюда, мы придем в ее купе! – крикнул ему вслед мсье Бук.