Агата Кристи Во весь экран Убийство в «Восточном экспрессе» (1934)

Приостановить аудио

– Разумеется, вы поступите весьма благоразумно, изложив нам все, что вам известно, – сухо сказал Пуаро.

– Да я бы много чего вам наговорил, если б что знал.

Но я ничего не знаю.

Ровным счетом ничего, как я уже и говорил вам.

А ведь мне полагается знать.

Вот что меня злит.

Именно мне и полагается все знать.

– Объяснитесь, пожалуйста, мистер Хардман.

Мистер Хардман вздохнул, выплюнул резинку, сунул ее в карман.

В тот же момент весь его облик переменился.

Водевильный американец исчез, на смену ему пришел живой человек.

Даже гнусавый акцент и тот стал более умеренным.

– Паспорт поддельный, а на самом деле я вот кто. – И он перебросил через стол визитную карточку.

Пуаро долго изучал карточку, и мсье Бук в нетерпении заглянул через плечо. Мистер САЙРУС Б. ХАРДМАН. Сыскное агентство Макнейла. Нью-Йорк.

Пуаро знал агентство Макнейла – одно из самых известных и уважаемых частных агентств Нью-Йорка.

– А теперь, мистер Хардман, – сказал он, – расскажите нам, что сие означает.

– Сейчас.

Значит, дело было так.

Я приехал в Европу – шел по следу двух мошенников, никакого отношения к этому убийству они не имели.

Погоня закончилась в Стамбуле.

Я телеграфировал шефу, получил распоряжение вернуться и уже было собрался в Нью-Йорк, как получил вот это.

Он протянул письмо.

На фирменном листке отеля «Токатлиан».

«Дорогой сэр, мне сообщили, что вы представитель сыскного агентства Макнейла.

Зайдите, пожалуйста, в мой номер сегодня в четыре часа дня».

И подпись: С. Э. Рэтчетт.

– Ну и что?

– Я явился в указанное время, и мистер Рэтчетт посвятил меня в свои опасения, показал парочку угрожающих писем.

– Он был встревожен?

– Делал вид, что нет, но, похоже, перепугался насмерть.

Он предложил мне ехать в Париж тем же поездом и следить, чтобы его не пристукнули.

И я, господа, поехал вместе с ним, но, несмотря на это, его все-таки пристукнули.

Крайне неприятно.

Такое пятно на моей репутации.

– Он вам сказал, что вы должны делать?

– Еще бы!

Он все заранее обмозговал.

Он хотел, чтобы я занял соседнее с ним купе, но с этим делом ничего не вышло.

Мне удалось достать только купе номер шестнадцать, да и то с огромным трудом.

По-моему, проводник хотел попридержать его.

Но не будем отвлекаться.

Осмотревшись, я решил, что шестнадцатое купе – отличный наблюдательный пункт.

Впереди стамбульского спального вагона шел только вагон-ресторан, переднюю дверь на платформу ночью запирали на засов, так что, если б кому и вздумалось пробраться в вагон, он мог выйти только через заднюю дверь или через другой вагон, а значит, в любом случае ему не миновать меня.

– Вам, по всей вероятности, ничего не известно о личности предполагаемого врага мистера Рэтчетта?

– Ну, как он выглядит, я знал.

Мистер Рэтчетт мне его описал.

– Что? – спросили все в один голос.

– По описанию старика, это мужчина небольшого роста, – продолжал Хардман, – темноволосый, с писклявым голосом.

И еще старик сказал, что вряд ли этот парень нападет на него в первую ночь пути. Скорее на вторую или на третью.

– Значит, кое-что он все-таки знал, – сказал мсье Бук.