— Я почти незнаком с сестрой Даккит.
— Тогда зачем же вы ее хватаете за грудь?
Только потому, что у нее есть грудь?
— Это все Данбэр.
— Э, вы опять за старое! Сколько можно?.. — воскликнул майор Сэндерсон с кислой, презрительной усмешкой и брезгливо отбросил карандаш. — Вы что, действительно думаете, что вам все будет сходить с рук, если вы будете прикрываться чужими фамилиями?
Что-то вы мне не нравитесь, Фортиори, совсем не нравитесь…
Предчувствие опасности сырым холодным сквознячком прошмыгнуло по спине Йоссариана.
— Я вовсе не Фортиори, сэр. — робко проговорил он.
— Я — Йоссариан.
— Кто?
— Моя фамилия Йоссариан, сэр, и я попал в госпиталь с раненой ногой.
— Ваша фамилия Фортиори, — воинственно отпарировал майор Сэндерсон.
— Вы попали в госпиталь с камнем в слюнной железе.
— Бросьте, майор! — взорвался Йоссариан.
— Уж я то знаю, кто я такой.
— А я берусь это доказать с помощью официальных военных документов, — возразил майор.
— Советую вам: уймитесь, пока не поздно.
Сначала вы были Данбэром, теперь вы — Йоссариан, а потом заявите, что вы Вашингтон Ирвинг.
Знаете, чем вы страдаете?
У вас раздвоение личности, вот в чем ваша трагедия.
— Может, вы и правы, — дипломатично согласился Йоссариан.
— Я в этом уверен.
У вас мания преследования в тяжелой форме.
Вы считаете, что люди стараются причинить вам зло.
— Люди действительно стараются причинить мне зло.
— Вот видите!
Вы не признаете авторитетов и не уважаете традиций.
Вы — опасный и развращенный субъект, которого нужно поставить к стенке и расстрелять.
— Это вы серьезно?
— Вы — враг народа.
— Вы что — псих? — закричал Йоссариан.
— …Нет, я не псих! — яростно ревел Доббс в палате, воображая, что говорит приглушенным шепотом.
— Я вам говорю, что Заморыш Джо сам их вчера видел, когда летал в Неаполь на черный рынок за кондиционерами для фирмы полковника Кэткарта.
А в Неаполе — центр подготовки пополнений. Так вот там по пути домой собрались сотни пилотов, бомбардиров и стрелков.
Ведь они выполнили всего только по сорок пять боевых заданий — и все.
А несколько человек, награжденных «Пурпурными сердцами» — и того меньше.
В другие бомбардировочные полки из Штатов потоком вливаются пополнения.
Правительство хочет, чтобы каждый военнослужащий, даже из административного состава, побывал хоть разок за океаном.
Вы что, газет не читаете?
Теперь-то уж мы обязаны его убить.
— Тебе осталось отлетать всего два задания, — урезонивал его Йоссариан вполголоса.
— Почему бы тебе не попробовать выполнить норму?
— Двух боевых вылетов тоже вполне достаточно, чтобы сложить голову, — ответил Доббс дрожащим от возбуждения голосом.
— Мы должны кокнуть его завтра утром, когда он будет возвращаться с фермы.
У меня с собой пистолет.
Йоссариан вытаращил глаза от удивления, когда Доббс выхватил из кармана пистолет и помахал им в воздухе.
— Ты сошел с ума! — исступленно прошипел Йоссариан.
— Спрячь!
И не голоси, как идиот!
— А чего ты беспокоишься? — обиделся Доббс.