Джозеф Хеллер Во весь экран Поправка-22 | Уловка-22 (1961)

Приостановить аудио

— Это очень скверно, капеллан, потому что полковник Кэткарт в прекрасных отношениях с генералом.

— Подполковник Корн еще немного злорадно похихикал, потом вдруг резко оборвал смех и, ткнув капеллана пальцем в грудь, холодно предупредил: — Кстати, падре, имейте в виду, что ваша с доктором Стаббсом песенка спета.

Мы отлично знаем, что это он подослал вас сюда жаловаться.

— Доктор Стаббс?

— Капеллан замотал головой и растерянно запротестовал: — Я и в глаза не видел доктора Стаббса, подполковник.

Меня доставили сюда три незнакомых офицера. Не имея на то никакого права, они затащили меня в подвал, допрашивали и оскорбляли.

Подполковник Корн еще раз ткнул капеллана пальцем в грудь:

— Вам отлично известно, что доктор Стаббс постоянно твердил летчикам своей эскадрильи, будто они не обязаны выполнять больше семидесяти боевых заданий.

— Он мрачно рассмеялся.

— Так вот, падре, им придется летать и сверх семидесяти заданий, потому что мы перевели доктора Стаббса на Тихий океан.

Итак, адью, падре, адью.

37. Генерал Шейскопф Итак, генерал Дридл убыл, а генерал Пеккем прибыл, но не успел Пеккем переступить порог кабинета генерала Дридла, чтобы занять его кресло, как понял, что одержанная им блистательная военная победа обратилась в труху.

— Генерал Шейскопф? — ничего не подозревая, переспросил он сержанта, который сообщил ему о приказе, поступившем в это утро.

— Вы хотите сказать „полковник Шейскопф“, не так ли?

— Нет, сэр, генерал Шейскопф. Сегодня утром, сэр, он был произведен в генералы.

— Н-да, довольно любопытно!

Шейскопф и — генерал!

И какого же ранга?

— Генерал-лейтенант, сэр, и притом…

— Генерал-лейтенайт?!

— Совершенно верно, сэр. Он распорядился, чтобы вы без предварительного согласования с ним не издавали ни одного приказа по вверенному вам соединению.

— Ничего не скажешь, будь я проклят, — проговорил потрясенный генерал Пеккем, вероятно впервые в жизни выругавшись вслух.

— Карджилл, вы слышали?

Шейскопфа произвели сразу в генерал-лейтенанты.

Готов поспорить, — что это повышение предназначалось для меня и досталось ему по ошибке.

Полковник задумчиво поскреб свой волевой подбородок.

— А с какой стати он, собственно, приказывает нам?

Благородное, до блеска выбритое лицо генерала Пеккема посуровело.

— В самом деле, сержант, — медленно проговорил он, недоуменно нахмурившись, — с какой стати он отдает нам приказы, когда он в специальной службе, а мы руководим боевыми операциями?

— Сегодня утром, сэр, произошло еще одно изменение.

Все боевые операции переданы в ведение специальной службы.

Генерал Шейскопф — наш новый командующий.

Генерал Пеккем пронзительно вскрикнул:

— О боже! — Обычная выдержка ему изменила, и он впал в истерику.

— Шейскопф — командующий?

Шейскопф?

— Он в ужасе закрыл глаза руками.

— Карджилл, соедините меня с Уинтергрином!

Подумать только — Шейскопф!

О нет! Только не Шейскопф.

Разом зазвенели все телефоны.

В кабинет, козырнув, вбежал капрал:

— Сэр, вас хочет видеть капеллан относительно какой-то несправедливости в эскадрилье полковника Кэткарта.

— Потом, потом!

У нас у самих достаточно несправедливостей.

Где Уинтергрин?

— Сэр, у телефона генерал Шейскопф.

Он желает немедленно говорить с вами.

— Скажите ему, что я еще не пришел.

Боже милостивый! — завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него.