— Но это будет довольно подлый трюк по отношению к ребятам из эскадрильи.
— Трюк гнусный, — любезно согласился подполковник и замолк, выжидательно глядя на Йоссариана и наслаждаясь всей этой сценой.
— А собственно, какого черта! — воскликнул Йоссариан.
— Если они не хотят больше летать на задания, пусть бросят и выкручиваются сами, как это сделал я.
Правильно?
— Конечно, — сказал подполковник Корн.
— Почему, собственно, я должен из-за них рисковать своей жизнью?
— Конечно не должен.
— Ну что же, по рукам! — объявил он радостно, приняв решение.
— Великолепно, — сказал подполковник Корн с гораздо меньшей сердечностью, чем ожидал Йоссариан. Соскочив на пол, подполковник Корн подергал, оправляя, брюки, и протянул Йоссариану мягкую ладонь: — Ну, счастливого пути на родину.
— Благодарю, подполковник.
Я…
— Зови меня просто Блэки.
Теперь мы приятели.
— Конечно, Блэки.
Друзья зовут меня Йо-Йо.
Вот так-то, Блэки, старина…
— Друзья зовут его Йо-Ио, — пропел подполковник Корн полковнику Кэткарту.
— Почему бы вам не поздравить Йо-Йо? Он ведь сделал весьма благоразумный шаг.
— Ты и вправду поступил благоразумно, Йо-Йо, — сказал полковник Кэткарт, тряся руку Йоссариана с неуклюжим усилием.
— Спасибо, полковник, я…
— Зови его просто Чак, — сказал подполковник Корн.
— Конечно, зови меня просто Чак, — сказал полковник Кэткарт, смеясь искренне и в то же время несколько застенчиво.
— Теперь мы приятели.
— Конечно, дружище Чак.
— Ну, улыбнемся под занавес, — сказал подполковник Корн. Он обнял их за плечи, и все трое направились к выходу.
— Давайте как-нибудь вечерком вместе поужинаем, — предложил полковник Кэткарт, — Может быть, сегодня в штабной столовой?
— С удовольствием, сэр.
— Чак, — с упреком поправил подполковник Корн.
— Виноват, Блэки, — Чак.
Я еще не привык.
— Ничего, приятель.
— Конечно, дружище.
— Спасибо, дружище.
— Не стоит, приятель.
— Ну пока, приятель.
На прощание Йоссариан ласково помахал рукой своим новым закадычным друзьям и вышел на галерею.
Как только он остался один, он чуть не запел. Теперь он волен отправиться домой! Его бунт окончился успешно. Он в безопасности, и ему не нужно никого стыдиться.
Веселый и беспечный, он спускался по лестнице.
Какой-то солдат в рабочей одежде отдал ему честь.
Лицо его показалось Йоссариану до жути знакомым.
Когда Йоссариан, отвечая на приветствие, поднес руку к фуражке, его вдруг осенило, что рядовой в зеленой куртке — это нейтлева девка. Взмахнув кухонным ножом с костяной ручкой, она бросилась на Йоссариана и пырнула его в бок под поднятую для приветствия руку.
Йоссариан с воплем опустился на пол и зажмурился от неописуемого ужаса, когда заметил, что девка еще раз замахнулась на него ножом.
Он был почти без сознания, когда подполковник Корн и полковник Кэткарт выскочили из кабинета и, спугнув девицу, тем самым спасли его от верной гибели.
Сноуден
— Режь, — сказал врач.
— Режь ты, — сказал другой.
— Не надо резать, — сказал Йоссариан, с трудом ворочая распухшим, непослушным языком.
— Послушай-ка, кто там сует нос не в свои дела? — недовольно проворчал один из врачей.
— Что это еще за голос из провинции?