Джозеф Хеллер Во весь экран Поправка-22 | Уловка-22 (1961)

Приостановить аудио

— Конечно, знаю.

Ты мой брат Джон.

— Вот видите, он узнал меня!

Па, он знает, кто я.

Йоссариан, это па.

Скажи папе «Здравствуй».

— Здравствуй, папа, — сказал Йоссариан.

— Здравствуй, Джузеппе.

— Его зовут Йоссариан, па.

— Как он ужасно выглядит! Я не могу этого вынести, — сказал отец.

— Он очень болен, па.

Врач сказал, что он умрет.

— Не знаю, можно ли верить докторам.

Они ведь такие мошенники.

— Джузеппе… — снова тихонько сказала мать, и в ее надтреснутом голосе послышалось невыразимое страдание.

— Его зовут Йоссариан, ма.

У нее уже память стала не та, Йоссариан.

Как они к тебе здесь относятся, малыш?

Уход сносный?

— Вполне сносный, — ответил Йоссариан.

— Это хорошо.

Только никому не позволяй помыкать собой.

Ты здесь нисколько не хуже других, хоть ты и итальянец.

У тебя такие же права, как у всех.

Йоссариан поморщился и закрыл глаза, чтобы не видеть своего брата Джона.

Ему стало не по себе.

— Нет, ты посмотри, как он ужасно выглядит, — заметил отец.

— Джузеппе… — сказала мать.

— Ма, его зовут Йоссариан, — нетерпеливо прервал ее брат, — ты что, забыла?

— Неважно, — перебил его Йоссариан.

— Если ей хочется, она может называть меня Джузеппе.

— Джузеппе… — сказала мать.

— Не беспокойся, Йоссариан, — сказал брат.

— Все будет в порядке.

— Не беспокойся, ма, — сказал Йоссариан.

— Все будет в порядке.

— У тебя есть священник? — поинтересовался брат.

— Есть, — соврал Йоссариан и снова поморщился.

— Это хорошо, — заключил брат.

— Раз ты все понимаешь, значит, ты приходишь в себя.

Мы к тебе из самого Нью-Йорка ехали.

Боялись, не поспеем вовремя.

— Куда не поспеете?

— Не успеем повидать тебя перед смертью…

— А что бы от этого изменилось?

— Нам не хотелось, чтобы ты умирал в одиночестве.

— А что бы от этого, изменилось?

— Он, должно быть, начинает бредить, — сказал брат.

— Он без конца повторяет одно и то же.

— Это действительно занятно, — отозвался старик.