Олдос Хаксли Во весь экран Улыбка Джоконды (1922)

Приостановить аудио

Смело изогнутые, густо прочерченные темные брови придавали верхней части этого лица неожиданную властность-властность римской матроны.

Волосы были темные, тоже как у римлянки, от бровей кверху – истинная Агриппина.

– Решил заглянуть к вам по дороге домой, – говорил мистер Хаттон. – Ах, как приятно… – он повел рукой, охватив этим жестом цветы в вазах, солнечные блики и зелень за окном, – как приятно вернуться на лоно природы после делового дня в душном городе.

Мисс Спенс села в кресло и указала ему на стул рядом с собой.

– Нет, нет, увольте! – воскликнул мистер Хаттон. – Тороплюсь домой, надо узнать, как там моя бедная Эмили.

Ей нездоровилось с утра. – Тем не менее он сел. – Все жалуется на приступы печени.

Вечное недомогание.

Женщинам… – мистер Хаттон осекся на полуслове и кашлянул, стараясь замять дальнейшее.

Он чуть-чуть не сказал, что женщинам с плохим пищеварением не следует выходить замуж; но это было бы слишком жестоко с его стороны, да он, собственно, так не думал.

К тому же Дженнет Спенс веровала в неугасимый пламень чувств и духовное единение. – Эмили надеется, что ей будет лучше, – добавил он, – и ждет вас к завтраку.

Приедете?

Ну, пожалуйста! – Он улыбнулся для вящей убедительности. – Учтите, что приглашение исходит и от меня.

Она потупилась, мистеру Хаттону показалось, что щеки у нее чуть порозовели.

Это была дань ему, он провел рукой по усам.

– Если Эмили действительно не утомит мой приезд, я непременно буду.

– Разумеется, не утомит.

Ваше присутствие подействует на нее благотворно.

И не только на нее, но и на меня тоже.

Поговорка "третий лишний" не распространяется на супружескую жизнь.

– О-о, какой вы циник!

Всякий раз, когда мистер Хаттон слышал это слово, ему хотелось огрызнуться: "Гав-гав-гав!"

Оно коробило его больше всех других слов в языке.

Однако вместо того чтобы залаять, он поспешил сказать:

– Нет, что вы!

Я только повторяю печальную истину.

Действительность не всегда соответствует нашим идеалам.

Но это не уменьшает моей веры в них.

Я страстно предан мечте об идеальном браке между двумя существами, живущими душа в душу.

И, по-моему, этот мой идеал достижим.

Безусловно, достижим.

Он многозначительно замолчал и бросил на нее лукавый взгляд.

Девственница – но еще не увядшая, несмотря на свои тридцать шесть лет, – была не лишена своеобразной прелести.

И к тому же в ней действительно есть что-то загадочное.

Мисс Спенс ничего не ответила ему и продолжала улыбаться.

Бывали минуты, когда мистеру Хаттону претила эта джокондовская улыбка.

Он встал.

– Ну, мне пора.

Прощайте, таинственная Джоконда. – Улыбка стала еще напряженнее, она сосредоточилась в стянувшемся по краям хоботке.

Мистер Хаттон взмахнул рукой – в этом жесте было что-то от Высокого Возрождения – и поцеловал протянутые ему пальцы.

Он впервые позволил себе такую вольность, и ее, видимо, не сочли чрезмерной. – С нетерпением буду ждать завтрашнего дня.

– В самом деле?

Вместо ответа мистер Хаттон поцеловал ей руку еще раз и повернулся к двери.

Мисс Спенс вышла вместе с ним на террасу.

– А где ваша машина?

– Я оставил ее у ворот.

– Я пойду провожу вас.

– Нет! Нет! – Тон у мистера Хаттона был шутливый, но в то же время решительный. – Ни в коем случае.

Запрещаю!

– Но мне хочется вас проводить, – запротестовала мисс Спенс, стрельнув в него своей Джокондой.

Мистер Хаттон поднял руку.