Скарлетт склонилась над расплывшимися типографскими строчками, быстро пробегая их глазами, ища, не попадется ли имя кого-нибудь из друзей.
Теперь, узнав, что Эшли уцелел, она уже могла думать и о других.
О, какой длинный перечень имен!
Какой тяжкий урон для Атланты, для всей Джорджии!
Силы небесные!
«Калверт, Рейфорд, лейтенант».
Рейф!
Внезапно всплыло далекое-далекое воспоминание: она и Рейф, сговорившись, бегут из дома, но с наступлением ночи решают вернуться, потому что проголодались и боятся темноты.
«Фонтейн, Джозеф К., рядовой».
Маленький злючка Джо!
А Салли только что разрешилась от бремени!
«Манро, Лафайетт, капитан».
А Лаф обручился с Кэтлин Калверт.
Бедняжка Кэтлин!
Потерять сразу двоих — и брата и любимого!
А Салли-то еще тяжелей — и брата и мужа!
Нет, это слишком ужасно!
Скарлетт не решалась заглянуть дальше в список.
Тетушка Питти вздыхала и всхлипывала у нее на плече, и Скарлетт без особых церемоний отпихнула ее в угол коляски и снова стала читать.
Господи, нет, не может быть — фамилия Тарлтон три раза подряд… Верно, наборщик напутал в спешке… Нет.
Все трое.
«Тарлтон, Брентон, лейтенант»,
«Тарлтон, Стюарт, капрал»,
«Тарлтон, Томас, рядовой».
А Бойд погиб еще в первый год войны и похоронен где-то там, в Виргинии.
Все четверо тарлтонских мальчиков погибли на войне.
И Том, и длинноногие бездельники-близнецы — эти отчаянные болтуны с их нелепым пристрастием к «розыгрышам», и Бойд, грациозный, как профессиональный танцор, и с языком острым, как жало.
У нее не было сил читать дальше.
Она боялась увидеть в этом списке имена кого-нибудь еще из тех мальчиков, с которыми росла, танцевала, кокетничала, целовалась… Слезы душили ее, но не могли пролиться, горло сдавило словно железным обручем.
— Я сочувствую вам, Скарлетт, — произнес Ретт Батлер.
Она подняла на него глаза.
Она совсем забыла, что он все еще здесь.
— Там много ваших друзей?
Она кивнула, не сразу найдя в себе силы заговорить.
— Почти в каждой семье графства… И все.., все трое братьев Тарлтонов.
Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.
— И это еще не конец, — сказал он.
— Это только первые сводки.
Завтра поступят новые, более длинные списки.
— Он понизил голос, чтобы его не услышали в проезжающих мимо экипажах.
— Генерал Ли, по-видимому, проиграл это сражение, Скарлетт.
В штабе говорили, что он отступил в Мериленд.
Она поглядела на него с испугом. №» не весть о поражении Ли привела ее в смятение.
Более длинные списки?
Завтра?
Она была так счастлива, не найдя имени Эшли в списке, что как-то совсем не подумала о завтрашнем дне.
Завтра!
Господи, он, может быть, уже мертв сейчас, а она узнает об этом только завтра или даже через неделю!
— Ох, Ретт, кому она нужна, эта война!
Ведь янки могли бы просто купить у нас негров, им бы это было легче… Да наконец, мы могли бы отдать их даже даром, лишь бы не воевать.