Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1 (1936)

Приостановить аудио

Скарлетт склонилась над расплывшимися типографскими строчками, быстро пробегая их глазами, ища, не попадется ли имя кого-нибудь из друзей.

Теперь, узнав, что Эшли уцелел, она уже могла думать и о других.

О, какой длинный перечень имен!

Какой тяжкий урон для Атланты, для всей Джорджии!

Силы небесные!

«Калверт, Рейфорд, лейтенант».

Рейф!

Внезапно всплыло далекое-далекое воспоминание: она и Рейф, сговорившись, бегут из дома, но с наступлением ночи решают вернуться, потому что проголодались и боятся темноты.

«Фонтейн, Джозеф К., рядовой».

Маленький злючка Джо!

А Салли только что разрешилась от бремени!

«Манро, Лафайетт, капитан».

А Лаф обручился с Кэтлин Калверт.

Бедняжка Кэтлин!

Потерять сразу двоих — и брата и любимого!

А Салли-то еще тяжелей — и брата и мужа!

Нет, это слишком ужасно!

Скарлетт не решалась заглянуть дальше в список.

Тетушка Питти вздыхала и всхлипывала у нее на плече, и Скарлетт без особых церемоний отпихнула ее в угол коляски и снова стала читать.

Господи, нет, не может быть — фамилия Тарлтон три раза подряд… Верно, наборщик напутал в спешке… Нет.

Все трое.

«Тарлтон, Брентон, лейтенант»,

«Тарлтон, Стюарт, капрал»,

«Тарлтон, Томас, рядовой».

А Бойд погиб еще в первый год войны и похоронен где-то там, в Виргинии.

Все четверо тарлтонских мальчиков погибли на войне.

И Том, и длинноногие бездельники-близнецы — эти отчаянные болтуны с их нелепым пристрастием к «розыгрышам», и Бойд, грациозный, как профессиональный танцор, и с языком острым, как жало.

У нее не было сил читать дальше.

Она боялась увидеть в этом списке имена кого-нибудь еще из тех мальчиков, с которыми росла, танцевала, кокетничала, целовалась… Слезы душили ее, но не могли пролиться, горло сдавило словно железным обручем.

— Я сочувствую вам, Скарлетт, — произнес Ретт Батлер.

Она подняла на него глаза.

Она совсем забыла, что он все еще здесь.

— Там много ваших друзей?

Она кивнула, не сразу найдя в себе силы заговорить.

— Почти в каждой семье графства… И все.., все трое братьев Тарлтонов.

Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.

— И это еще не конец, — сказал он.

— Это только первые сводки.

Завтра поступят новые, более длинные списки.

— Он понизил голос, чтобы его не услышали в проезжающих мимо экипажах.

— Генерал Ли, по-видимому, проиграл это сражение, Скарлетт.

В штабе говорили, что он отступил в Мериленд.

Она поглядела на него с испугом. №» не весть о поражении Ли привела ее в смятение.

Более длинные списки?

Завтра?

Она была так счастлива, не найдя имени Эшли в списке, что как-то совсем не подумала о завтрашнем дне.

Завтра!

Господи, он, может быть, уже мертв сейчас, а она узнает об этом только завтра или даже через неделю!

— Ох, Ретт, кому она нужна, эта война!

Ведь янки могли бы просто купить у нас негров, им бы это было легче… Да наконец, мы могли бы отдать их даже даром, лишь бы не воевать.