Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1 (1936)

Приостановить аудио

— Не видала, мэм. Его нет в госпитале.

Миссис Мерриуэзер и миссис Элсинг тоже нет.

Говорят, он в сарае, на путях, туда раненых привезли из Джонсборо. А я, мисс Скарлетт, побоялась идти туда, там, говорят, мертвяки… Я мертвяков боюсь…

— А другие доктора?

— Ей-богу, мисс Скарлетт, я не могла никак дать им почитать, что вы написали.

Они все там как с ума посходили.

Один доктор сказал: «Поди ты к черту!

Не вертись под ногами! Какие еще младенцы, когда тут прорва людей помирает!

Позови какую ни на есть бабку, она поможет».

Тогда я пошла и стали всех спрашивать, как вы мне велели. — что слыхать, а все как есть в одну душу: «В Джонсборо бои, бои в Джонсборо», и тогда я…

— Ты говоришь, доктор Мид на вокзале?

— Да, мэм. Он…

— Ну, слушай меня внимательно.

Я пойду за доктором Мидом, а ты сиди с мисс Мелани и делай все, что она тебе велит.

И посмей только, сказать ей, где идут бои, я тебя продам перекупщикам, богом клянусь!

И не говори ей, что другой доктор тоже не может прийти.

Поняла?

— Да, мэм.

— Вытри глаза, набери свежей воды в кувшин и ступай наверх.

Скажи мисс Мелани, что я пошла за доктором Мидом.

— Ей уже скоро родить, мисс Скарлетт?

— Не знаю.

Боюсь, что скоро, но, впрочем, не знаю.

Тебе лучше знать.

Ступай наверх.

Скарлетт схватила с подзеркальника свою широкополую соломенную шляпу, нахлобучила ее кое-как на голову.

Бросив отсутствующий взгляд в зеркало, она машинально поправила выбившуюся прядь.

Мелкая, холодная дрожь страха, зародившегося где-то под ложечкой, расползалась по всему покрытому жаркой испариной телу и отозвалась в кончиках похолодевших пальцев, когда они коснулись горячей щеки.

Скарлетт торопливо вышла из дома под слепящее солнце.

Она быстро шла по Персиковой улице, и кровь стучала у нее в висках от зноя.

Издали, то нарастая, то затихая, доносился гул голосов.

Вскоре она почувствовала, что ей трудно дышать от туго затянутого корсета, но не умерила шага.

Голоса звучали все громче.

В конце улицы, ближе к Пяти Углам, царило странное оживление, как в разворошенном муравейнике.

Негры с искаженными от страха лицами метались туда-сюда. Белые ребятишки, плача, сидели без присмотра на крылечках.

Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами.

Какие-то верховые, выскакивая из боковых проездов, устремлялись к штабу Худа.

Перед домом Боннеллов, держа под уздцы впряженную в коляску лошадь, стоял старик Амос, и при виде Скарлетт глаза у него округлились.

— Вы что ж — еще не уехали, мисс Скарлетт?

Мы вот собрались.

Старая мисс упаковывает пожитки.

— Собрались?

Куда?

— А кто его знает, мисс.

Куда-нибудь.

Янки подходят!

Скарлетт поспешила дальше, даже не попрощавшись.

Янки подходят!

Возле часовни Уэсли она приостановилась, чтобы перевести дыхание и унять неистово колотившееся сердце.

Надо успокоиться, иначе она потеряет сознание.