А сегодня мы их ели.
— Сначала принеси яблок, а потом пойди нарой картофеля.
И, Порк, постой.., я.., я что-то очень ослабела.
В погребе не осталось вина? Может, хоть ежевичного?
— Ох, мисс Скарлетт, они перво-наперво в погреб-то и полезли.
Скарлетт вдруг почувствовала, что ее мутит: голод, бессонная ночь, усталость и страшные известия — все сказалось сразу, и она ухватилась за резной подлокотник софы, стараясь преодолеть головокружение.
— Значит, нет вина, — произнесла она тупо, и перед взором ее воскресли бесчисленные ряды бутылок в отцовском погребе.
Что-то еще шевельнулось в памяти.
— Порк, а кукурузное виски в дубовом бочонке, которое папа закопал под беседкой?
И снова по темному лицу проползло нечто похожее на улыбку — радостную и исполненную уважения.
— Мисс Скарлетт, до чего ж у вас шустрые глазки!
Я ведь напрочь забыл про тот бочонок.
Только, мисс Скарлетт, это виски пить негоже.
Оно ведь почитай что еще и года не лежит, и опять же виски — это ж не для леди.
Порк — как все негры!
Нет чтобы пошевелить мозгами — что им скажут, то и твердят.
А янки еще надумали их освобождать.
— Сейчас оно будет в самый раз и для леди, и для ее папы.
Живее, Порк, откопай бочонок и принеси два стакана, немного мяты и сахара, и я приготовлю джулеп note 7.
Порк поглядел на нее с укоризной. — Мисс Скарлетт, будто вы не знаете, какой же у нас сахар, мы о нем и думать позабыли.
И мяту всю лошади поели, а они перебили все стаканы.
«Если он еще раз скажет „они“, я завизжу.
Я просто не выдержу», — подумала Скарлетт, а вслух приказала:
— Ладно, ступай, принеси виски.
Мы выпьем неразбавленного.
— И когда он уже собрался идти, добавила: — Постой, Порк, надо еще сделать так много, что «я как-то не могу собраться с мыслями… Да, вот что: я привела лошадь и корову.
Корова мучается, давно не доена, а лошадь надо распрячь и напоить.
Ступай, скажи Мамушке, чтобы она занялась коровой, чтоб уж как-нибудь с ней управилась.
Ребенок мисс Мелани умрет, если его не покормить, а…
— Мисс Мелани.., того.., она не может?..
— Порк тактично умолк.
— Да, у мисс Мелани нет молока.
— Господи, мама упала бы в обморок от этих слов!
— Так, мисс Скарлетт, моя Дилси может покормить ребеночка мисс Мелани.
Дилси только-только родила, и молока у нее хватит на двоих.
— Так у тебя тоже новорожденный, Порк?
Младенцы, младенцы, младенцы… Зачем господу богу столько младенцев?
Впрочем, это же не бог их творит.
Их творят глупые люди.
— Да, мэм, большой толстый черный мальчик.
Он…
— Ступай, скажи Дилси, что я сама поухаживаю за сестрами, а она пусть покормит ребенка мисс Мелани и сделает для нее все что нужно.
А Мамушке вели заняться коровой и отведи эту несчастную лошадь на конюшню.
— Конюшни нет, мисс Скарлетт.
Они растащили ее на костры.
— Перестань перечислять мне, что «они» сделали.
Скажи Дилси, чтобы позаботилась о мисс Мелани и ребенке.
А сам ступай, принеси виски и ямса.
— Мисс Скарлетт, как же его копать в темноте-то?
— Возьми полено, отколи лучину, ты что, не понимаешь?