Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1 (1936)

Приостановить аудио

Все мысли исчезли, осталось только одно: она любит его. Любит гордую посадку его белокурой головы, все, все в нем любит, даже блеск его узких черных сапог, и его смех, так часто ставивший ее в тупик, и его загадочную, повергавшую ее в смущение молчаливость.

Ах, если бы он просто вошел сюда, заключил ее в объятия и избавил от необходимости что-то говорить.

Ведь он же любит ее… «Может, если помолиться?..» Она крепко зажмурилась и зашептала скороговоркой:

— Пресвятая матерь божия, владычица…

— Как? Это вы, Скарлетт? — услышала она голос Эшли сквозь бешеный стук сердца, отдававшийся у нее в ушах, и, открыв глаза, замерла в страшной растерянности.

Он стоял за приотворенной дверью и смотрел на нее; шутливо-вопросительная улыбка играла на его губах.

— От кого вы тут прячетесь — от Чарльза или от Тарлтонов?

От радости у нее перехватило дыхание.

Значит, он заметил, как они все вертелись вокруг нее!

Она взглянула в его смеющиеся глаза и снова почувствовала, как он бесконечно дорог ей. А он стоял, не замечая охватившего ее волнения.

Она не могла произнести ни слова и молча, вцепилась в его рукав, потянула за собой в библиотеку.

Удивленный, заинтригованный, он видел, что она вся словно натянутая струна, видел, как странно, лихорадочно блестят в полумраке ее глаза и пылают щеки.

Почти бессознательно он притворил за собой дверь и взял ее за руку.

— Что случилось? — спросил он, невольно понизив голос до шепота.

При его прикосновении она задрожала.

Вот! Это произойдет сейчас — все будет так, как она мечтала!

Беспорядочные мысли кружились в ее мозгу, но ни одна из них не находила выражения в словах.

Вся дрожа, она смотрела ему в глаза.

Почему он молчит?

— Так что же случилось? — повторил он.

— Вы хотите поведать мне какой-то секрет?

Внезапно она обрела дар речи, и в тот же миг все наставлений Эллин улетучились из ее сознания, и ирландская кровь Джералда необузданно заговорила в ней.

— Да, хочу… Я люблю вас.

В воцарившейся на мгновение тишине не слышно было, казалось, даже ее дыхания.

И охватившая ее дрожь тут же унялась — счастливая и гордая, она подумала: почему не призналась она ему раньше?

Насколько это проще, чем всевозможные женские уловки, которым ее учили!

И она посмотрела ему в глаза.

Она прочла в них испуг, недоверие и что-то еще, другое… Да, такой же взгляд был у Джералда, когда он смотрел на свою любимую лошадь, которую должен был пристрелить, потому что она сломала ногу.

Почему вспомнилось ей это сейчас?

Что за идиотская мысль!

И почему Эшли смотрит на нее так странно и молчит?

Но тут лицо его приняло обыденное выражение — он словно бы надел свою привычную маску и улыбнулся.

— Разве вам мало того, что вы покорили здесь сегодня все сердца? — спросил он с прежней ласково-насмешливой ноткой в голосе.

— Вам нужна еще одна, завершающая победа?

Но мое сердце всегда принадлежало вам, вы же это знаете.

Вы можете терзать его, рвать на части.

Что-то было не так.

Все получалось совсем, совсем не так. Не так, как она это себе представляла.

Среди сумбура мыслей, вихрем проносившихся в ее голове, одна мысль приобрела отчетливость, неоспоримость: почему-то, по какой-то непонятной причине Эшли ведет себя так, словно думает, что она просто решила пофлиртовать с ним.

Но в глубине души он знает, что это не так.

Она чувствовала, что он это знает.

— Эшли, Эшли… скажите мне… вы должны сказать… Ах, перестаньте дразнить меня!

Ведь ваше сердце принадлежит мне?

О, мой дорогой, я люб…

Его рука мягко зажала ей рот.

Маска слетела с его лица.

— Вы не должны говорить так, Скарлетт!

Не должны!

Вы этого не думаете.

И вы возненавидите себя за эти слова и меня за то, что я их слушал!