Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2 (1936)

Приостановить аудио

А что, если мама умрет?

Ведь у других мальчиков умирали мамы.

Он видел, как от домов отъезжали катафалки, слышал, как рыдали его маленькие приятели.

Что, если и его мама умрет?

Уэйд очень любил свою маму — почти так же сильно, как и боялся, — и при мысли о том, что ее повезут на черном катафалке, запряженном черными лошадьми с перьями на голове, его маленькая грудка разрывалась от боли, так что ему даже трудно было дышать.

И когда настал полдень, а Питер был занят по кухне, Уэйд выскользнул из парадной двери и побежал домой со всей быстротой, на какую были способны его короткие ножки, — страх подстегивал его.

Дядя Ретт, или тетя Мелли, или Мамушка, уж конечно, скажут ему правду.

Но дяди Ретта и тети Мелани нигде не было видно, а Мамушка и Дилси бегали вверх и вниз по лестнице с полотенцами и тазами с горячей водой и не заметили его в холле.

Сверху, когда открывалась дверь в комнату мамы, до мальчика долетали отрывистые слова доктора Мида.

В какой-то момент он услышал, как застонала мама, и разрыдался так, что у него началась икота.

Теперь он твердо знал, что она умрет.

Чтобы немножко утешиться, он принялся гладить медово-желтого кота, который лежал на залитом солнцем подоконнике в холле.

Но Том, отягощенный годами и не любивший, чтобы его беспокоили, махнул хвостом и фыркнул на мальчика.

Наконец появилась Мамушка — спускаясь по парадной лестнице в мятом, перепачканном переднике и съехавшем набок платке, она увидела Уэйда и насупилась.

Мамушка всегда была главной опорой Уэйда, и он задрожал, увидев ее хмурое лицо.

— Вот уж отродясь не видала таких плохих

«Мальчиков, как вы, — сказала Мамушка. — Я же отослала вас к мисс Питти!

Сейчас же отправляйтесь назад!

— А мама… мама умрет?

— Вот уж отродясь не видала таких настырных детей.

Умрет?!

Господи, господи, нет, конечно!

Ну, и докука эти мальчишки.

И зачем только господь посылает людям мальчишек!

А ну, уходите отсюда.

Но Уэйд не ушел.

Он спрятался за портьерами в холле, потому что заверение Мамушки лишь наполовину успокоило его.

А ее слова про плохих мальчишек показались обидными, ибо он всегда старался быть хорошим мальчиком.

Через полчаса тетя Мелли сбежала по лестнице, бледная и усталая, но улыбающаяся.

Она чуть не упала в обморок, увидев в складках портьеры скорбное личико Уэйда.

Обычно у тети Мелли всегда находилось для него время.

Она никогда не говорила, как мама:

«Не докучай мне сейчас.

Я спешу». Или:

«Беги, беги, Уэйд.

Я занята».

Но на этот раз тетя Мелли сказала:

— Какой ты непослушный, Уэйд.

Почему ты не остался у тети Питти?

— А мама умрет?

— Великий боже, нет, Уэйд!

Не будь глупым мальчиком.

— И, смягчившись, добавила: — Доктор Мид только что принес ей хорошенького маленького ребеночка — прелестную сестричку, с которой тебе разрешат играть, и если ты будешь хорошо себя вести, то тебе покажут ее сегодня вечером.

А сейчас беги играй и не шуми.

Уэйд проскользнул в тихую столовую — его маленький ненадежный мирок зашатался и вот-вот готов был рухнуть.

Неужели в этот солнечный день, когда взрослые ведут себя так странно, семилетнему мальчику негде укрыться, чтобы пережить свои тревоги?

Он сел на подоконник в нише и принялся жевать бегонию, которая росла в ящике на солнце.

Бегония оказалась такой горькой, что у него на глазах выступили слезы и он заплакал.

Мама, наверное, умирает, никто не обращает на него внимания, а все только бегают туда-сюда, потому что появился новый ребенок — какая-то девчонка.

А Уэйда не интересовали младенцы, тем более девчонки.