Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2 (1936)

Приостановить аудио

Но ведь я приехала сюда не затем, чтобы слушать всякие ваши глупости обо мне.

Я приехала… я приехала… потому…

— Почему же?

— Ах, Ретт, я так за вас волнуюсь!

Я так боюсь за вас!

Когда же они вас выпустят из этого ужасного места?

Он быстро накрыл ее руку своей ладонью и крепко прижал к своему плечу.

— Ваше волнение делает вам честь, а когда меня выпустят отсюда — неизвестно.

По всей вероятности, когда до предела натянут веревку.

— Веревку?

— Да, я думаю, что выйду отсюда с веревкой на шее.

— Но не повесят же они вас?

— Повесят, если сумеют набрать побольше улик.

— Ох, Ретт! — воскликнула она, прижав руку к сердцу.

— Вам будет жаль меня?

Если вы меня как следует пожалеете, я упомяну вас в своем завещании.

Темные глаза откровенно смеялись над ней; он сжал ей руку.

В своем завещании!

Она поспешно опустила глаза, боясь, как бы они не выдали ее, но, очевидно, сделала это недостаточно быстро, ибо в его взгляде вспыхнуло любопытство.

— По мнению янки, я должен оставить недурное завещание.

Похоже, что мое финансовое положение вызывает сейчас немалый интерес.

Каждый день меня требуют к себе все новые и новые люди и задают идиотские вопросы.

Ходят слухи, что я завладел мифическим золотом Конфедерации.

— Ну, а на самом деле?

— Что за наводящие вопросы!

Вы знаете не хуже меня, что Конфедерация печатала деньги, а не отливала их.

— А откуда у вас столько денег?

Вы их нажили на спекуляциях?

Тетя Питтипэт говорила…

— А вы меня, похоже, допрашиваете!

Черт бы его побрал!

Конечно же, эти деньги — у него.

Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной.

— Ретт, я так расстроена тем, что вы под арестом.

Неужели у вас нет ни малейшего шанса отсюда выбраться?

— «Nihil desperandum» — мой девиз.

— Что это значит?

— Это значит «может быть», прелестная моя незнайка.

Она похлопала своими длинными ресницами, посмотрела на него и опустила глаза.

— Но вы же такой ловкий — вы не допустите, чтобы вас повесили!

Я уверена, вы что-нибудь придумаете, чтобы обойти их и выбраться отсюда!

А когда вы выйдете…

— Когда я выйду?.. — тихо переспросил он, пригибаясь к ней.

— Тогда я… — И она изобразила на лице смятение и даже покраснела.

Покраснеть было нетрудно, потому что у нее перехватывало дыхание и сердце колотилось как бешеное.

— Ретт, я так жалею о том, что я… что я наговорила вам тогда, в ту ночь, ну, вы помните… у Раф-энд-Реди.

Я была тогда… ох, так напугана и так расстроена, а вы были такой… такой… — Она опустила глаза и увидела, как его смуглая рука снова легла на ее руку.

— И… я считала, что никогда, никогда не прощу вас!

Но когда вчера тетя Питти сказала мне, что вы… что вас могут повесить… все во мне вдруг перевернулось, и я… я… — Она с мольбой заглянула ему в глаза, стараясь вложить в этот свой взгляд всю боль разбитого сердца.

— Ох, Ретт, я умру, если они вас повесят!