Маргарет Митчелл Во весь экран УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2 (1936)

Приостановить аудио

Не бывать тому, пока я дышу.

— А я вымою голову и волосы надушу.

Возьми мой кошелек, достань оттуда пятидолларовый золотой и отправляйся в город.

— М-м-м — кстати, Мамушка, раз уж ты идешь в город, купи там мне… баночку ружа.

— Чего, чего? — подозрительно спросила Мамушка.

Скарлетт сурово посмотрела на нее, хотя на самом деле ничего подобного не чувствовала.

Никогда ведь не знаешь, насколько можно помыкать Мамушкой — вдруг взбунтуется?

— Не твое дело.

Спроси — и все.

— Не стану я покупать такое, чего не знаю.

— Ну, раз уж ты такая любопытная — это краска!

Краска для лица.

Да не стой ты тут и не раздувайся как жаба.

Иди, иди.

— Краска! — еле вымолвила Мамушка.

— Краска для лица!

Вот что: не такая уж вы взрослая, чтоб я не могла вас выпороть!

В жизни не видала такого позора!

Да вы и вправду ума решились!

Мисс Эллин небось в гробу переворачивается!

Чтоб красить себе лицо, точно какая-нибудь…

— Ты прекрасно знаешь, что бабушка Робийяр красилась и…

— Да, мэм, и носила одну-единственную нижнюю юбку, и водой ее мочила, чтоб она к телу липла и все ноги видны были, только это еще не значит, что и вам можно так делать!

Те времена, когда Старая Хозяйка молодой была, — срамные это были времена, а теперь времена другие, это уж точно, и…

— Ради всего святого, немедленно отправляйся назад в Тару! — прикрикнула на нее Скарлетт, теряя терпение и выскакивая из-под одеяла.

— Не можете вы отослать меня в Тару, и никуда я не поеду, пока сама не захочу.

Я теперь свободная, — возбужденно заговорила Мамушка.

— И буду здесь-с места меня не сдвинете.

Залезайте-ка назад в постель.

Вам что, воспаления легких захотелось?

Извольте-ка положить на место корсет!

Положите, моя ласточка.

Мисс Скарлетт, нельзя вам никуда в такую погоду.

Господи Иисусе!

До чего же вы на батюшку-то своего походки!

Сейчас же залезайте назад в постель… А краску я покупать все равно не стану!

Да я со стыда умру, как люди узнают, что это для моей деточки!

Мисс Скарлетт, вы такая миленькая и такая хорошенькая, не нужна вам никакая краска.

Ласточка моя, ведь это только дурные женщины употребляют такое.

— Ну, и получают что им надо, так ведь?

— О господи, вы только послушайте ее!

Овечка моя, да не говорите вы таких дурных вещей!

И положите эти мокрые чулки назад, моя ласточка.

Не могу я допустить, чтоб вы покупали этакую мерзость.

Мисс Эллин мне покоя не даст.

Залезайте назад в постельку.

Так и быть, я уж схожу.

Может, найду какую лавочку, где нас не знают.

Вечером у мисс Элсинг, после того как Фэнни обвенчали, Скарлетт стояла и в радостном возбуждении озиралась вокруг, прислушиваясь к тому, как старик Леви вместе с другими музыкантами настраивают инструменты.

До чего же хорошо снова очутиться на балу!